Библия : Псалтирь 79 глава
7 стих
[ Пс 79 : 6 ]
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
[ Пс 79 : 7 ]
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
[ Пс 79 : 8 ]
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7760 שׂים
- и поставил [A(qal):класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни).E(hi):ставить знак.F(ho):быть положенным, быть поставленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставил , поставил , положил , и положил , и положи , обрати , и сделаю , положи , и положили , обратите
и еще 430 значений
Подробнее
H4066 מָדוֹן
- раздор [Ссора, раздор, пререкание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раздор , ссору , нас в пререкание , раздоры , ссоры , и ссорится , и поднимается раздор ,
Подробнее
H7934 שָׂכן
- у соседей [1. обитатель, житель;2. сосед, соседка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
у соседей , соседям , у соседки , с соседом , сосед , и соседние , и ко всем соседям , Соседки , у всех соседей , И ни один из жителей
и еще 5 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H3932 לעג
- тебя посмеется [A(qal):насмехаться, глумиться, издеваться.B(ni):говорить на иностранном языке.E(hi):насмехаться, издеваться, поносить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя посмеется , и издевались , смеялись , и издевался , посмевается , чтобы ты глумился , насмехайся , смеялся , поругается , меня ругаются
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Тим 2:25
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
2Тим 2:26
чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю.
Ис 30:15
ибо так говорит Господь Бог, Святый Израилев: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и уповании крепость ваша; но вы не хотели
Ис 64:5
Ты милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?
Иер 4:14
Смой злое с сердца твоего, Иерусалим, чтобы спастись тебе: доколе будут гнездиться в тебе злочестивые мысли?
Лк 1:16
и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
Мк 4:12
так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
Пс 50:10
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Пс 79:19
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Пс 79:3
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
Синодальный перевод
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Новый русский перевод+
сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.
Библейской Лиги ERV
Стали мы ненавистны всем народам, и над нами злобно враг смеётся.
Современный перевод РБО +
для соседей сделал нас посмешищем, враги наши издеваются над нами.
Под редакцией Кулаковых+
Ты отдал нас соседям в добычу, из-за которой ссорятся они, и посмешищем стали мы у врагов наших.
Cовременный перевод WBTC
Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
Перевод Юнгерова ВЗ
Сделал нас предметом спора для соседей наших и враги наши дразнят нас.
Елизаветинская Библия
Положи́лъ є҆сѝ на́съ въ прерѣка́нїе сосѣ́дѡмъ на́шымъ, и҆ вразѝ на́ши подражни́ша ны̀.
Елизаветинская на русском
Положил еси нас в пререкание соседом нашым, и врази наши подражниша ны.