Библия : Псалтирь 80 глава
9 стих
[ Пс 80 : 8 ]
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
[ Пс 80 : 9 ]
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
[ Пс 80 : 10 ]
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8085 שׂמע
- и услышал [A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь , слушай , когда услышал , и услышали
и еще 681 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H5749 עוד
- и подтверди [A(qal):повторять, говорить снова.C(pi):1. окружать;2. причастие: помогать.E(hi):1. повторять;2. предупреждать, предостерегать, увещевать;3. призывать или приглашать для свидетельства;4. свидетельствовать.F(ho):быть предупреждённым.G(hith):помогать друг другу, поддерживать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и подтверди , потому что Ты предостерег , его быв , извещен , предостерегал , выговорил , решительно , объявил , то свидетельствуюсь , им то свидетельствуюсь
и еще 40 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H8085 שׂמע
- и услышал [A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь , слушай , когда услышал , и услышали
и еще 681 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 8:5
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, --
1Кор 8:6
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
Втор 32:12
так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
Втор 6:14
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас;
Исх 20:3-5
да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,
Ис 43:12
Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы - свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;
Мал 2:11
Вероломно поступает Иуда, и мерзость совершается в Израиле и в Иерусалиме; ибо унизил Иуда святыню Господню, которую любил, и женился на дочери чужого бога.
Синодальный перевод
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
Новый русский перевод+
Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля, внимательно послушай, сейчас Я предостерегу тебя.
Современный перевод РБО +
Народ Мой, услышь Мой призыв! Израиль, послушай Меня!
Под редакцией Кулаковых+
Слушай же, народ Мой, Мое предупреждение. О если б ты только внимал Мне, Израиль!
Cовременный перевод WBTC
Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
Перевод Юнгерова ВЗ
«Слушай, народ Мой, и Я засвидетельствую тебе: Израиль, если бы ты послушал Меня!
Елизаветинская Библия
Слы́шите, лю́дїе моѝ, и҆ засвидѣ́телствѹю ва́мъ, ї҆и҃лю, а҆́ще послѹ́шаеши менє̀:
Елизаветинская на русском
Слышите, людие мои, и засвидетелствую вам, израилю, аще послушаеши мене: