Загрузка

Библия : Псалтирь 82 глава 6 стих

[ Пс 82 : 5 ]
сказали: "пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля".
[ Пс 82 : 6 ]
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
[ Пс 82 : 7 ]
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3289 יעץ‎ - тебе совет [A(qal):1. советовать, давать совет;2. решать, умышлять, планировать.B(ni):1. принимать совет;2. советоваться, совещаться;3. решать.G(hith):советоваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебе совет , и советовался , советников , определил , моих я дам , что они советовали , им что вы посоветуете , был советником , я возвещу , советника
и еще 68 значений
Подробнее
H3162 יַחַד‎ - вместе [Соединение, общество; наречие — вместе, едино.]
Часть речи
Значение слова יַחַד‎:
Варианты синодального перевода
вместе , все , его вместе , равно , как , между , и вместе , единогласно , всех , единодушно
и еще 38 значений
Подробнее
H1285 בְּרִית‎ - завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 5:10
Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.
1Пар 5:19
И воевали они с Агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
1Пар 5:20
И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и все, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.
2Пар 20:1
После сего Моавитяне и Аммонитяне, а с ними некоторые из страны Маонитской, пошли войною на Иосафата.
2Пар 20:10
И ныне вот Аммонитяне и Моавитяне и обитатели горы Сеира, чрез земли которых Ты не позволил пройти Израильтянам, когда они шли из земли Египетской, а потому они миновали их и не истребили их, --
2Пар 20:11
вот они платят нам тем, что пришли выгнать нас из наследственного владения Твоего, которое Ты отдал нам.
Быт 25:12-18
Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина;
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Мишма, Дума, Масса,
Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.
Сии суть сыны Измаиловы, и сии имена их, в селениях их, в кочевьях их. Это двенадцать князей племен их.
Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.
Синодальный перевод
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
Новый русский перевод+
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз.
Библейской Лиги ERV
Они собрались вместе и союз составили против Тебя.
Современный перевод РБО +
Все они заодно, в сговоре, все в союзе против Тебя:
Под редакцией Кулаковых+
В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:
Cовременный перевод WBTC
Они собрались вместе и союз составили против Тебя.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо совещались единодушно вместе, против Тебя заключили союз:
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ совѣща́ша є҆диномышле́нїемъ вкѹ́пѣ, на тѧ̀ завѣ́тъ завѣща́ша:
Елизаветинская на русском
Яко совещаша единомышлением вкупе, на тя завет завещаша: