Библия : Псалтирь 83 глава
7 стих
[ Пс 83 : 6 ]
Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
[ Пс 83 : 7 ]
Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
[ Пс 83 : 8 ]
приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H6010 עמֶק
- в долине [1. Емек;2. долина.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в долине , долины , на долине , в долину , долиною , на долину , долин , и долину , долина , с ними в долине
и еще 29 значений
Подробнее
H1056 בָּכָא
- плача [Плач.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
плача ,
Подробнее
H1057 בָּכָא
- тутовых [Плачущее дерево (растение, которое при повреждении выделяло белый сок), возможно: тутовое дерево, шелковица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тутовых , дерев , тутовой , рощи ,
Подробнее
H7896 שׂית
- будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
H4599 מַעְיָן
- источник [Источник, родник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
источник , источники , все источники , только источник , к источнику , до источника , ко всем источникам , и все источники , его и все протоки , в ней источники
и еще 4 значений
Подробнее
H4175 מוֹרֶה
- и дождь [(ранний) дождь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и дождь , вам дождь , ранний ,
Подробнее
H5844 עטה
- он должен быть [A(qal):1. заворачивать(-ся), покрывать(-ся), одевать(-ся);2. сжимать в ком, схватывать.E(hi):заворачивать, покрывать, одевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
он должен быть , закрыт , одетый , моей да покроются , покрывает , его и покрыл , Ты одеваешься , в которую он одевается , покроются , к чему мне быть
и еще 11 значений
Подробнее
H1293 בְּרָכָה
- благословение [1. благословение;2. дар, подарок;3. примирение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благословение , благословения , благословениями , тебе благословение , его в благословение , мне благословение , благословением , твое и будешь ты в благословение , а не благословение , мне благословения
и еще 31 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 4:17
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
2Кор 3:18
Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
2Пет 3:18
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.
Втор 16:16
Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; и никто не должен являться пред лице Господа с пустыми руками,
Ис 40:31
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Ис 46:13
Я приблизил правду Мою, она не далеко, и спасение Мое не замедлит; и дам Сиону спасение, Израилю славу Мою.
Иер 31:6
Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: "вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему".
Иов 17:9
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
Ин 14:3
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.
Ин 15:2
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Ин 6:39
Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
Лк 2:24
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Прит 4:18
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Пс 42:3
Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
Зах 14:16
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
Синодальный перевод
Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает её благословением;
Новый русский перевод+
Проходя долиною Плача, они открывают в ней источники, и ранний дождь покрывает её водоемами.
Библейской Лиги ERV
Долиной Бакха они проходят, которую Бог в долину источников превратил. Осенний дождь проливаясь, оставляет там озерца воды.
Современный перевод РБО +
кто идет долиной плача и делает ее долиной родников, и дождь покрывает ее озерами.
Под редакцией Кулаковых+
Проходя долиной плача, они в ней источники открывают, и ранний дождь приносит ей свои благословенья.
Cовременный перевод WBTC
Долиной плача проходят: Бог её в весну превращает, осенний дождь проливается озерцами воды.
Перевод Юнгерова ВЗ
В долину плача, в назначенное (Богом) место, ибо Законоположитель дарует (за сие) благословение.
Аверинцев: отдельные книги
Проходят странники юдолью слез, и становится она источником вод, и благодатью одевают ее проливающиеся дожди.
Елизаветинская Библия
во ю҆до́ль плаче́внѹю, въ мѣ́сто є҆́же положѝ {во ю҆до́ли плаче́внѣй, въ мѣ́стѣ, є҆́же положѝ}: и҆́бо блг҇ве́нїе да́стъ законополага́ѧй.
Елизаветинская на русском
во юдоль плачевную, в место еже положи: ибо благословение даст законополагаяй.