Загрузка
6 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
7 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
8 приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H6010 עמֶק‎ — в долине
1. Емек;2. долина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
в долине , долины , на долине , в долину , долиною , на долину , долин + еще 31
H1056 בָּכָא‎ — плача
Плач.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
плача
H1057 בָּכָא‎ — тутовых
Плачущее дерево (растение, которое при повреждении выделяло белый сок), возможно: тутовое дерево, шелковица.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тутовых , дерев , тутовой , рощи
H7896 שׂית‎ — будет
A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен + еще 73
H4599 מַעְיָן‎ — источник
Источник, родник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
источник , источники , все источники , только источник , к источнику , до источника , ко всем источникам + еще 6
H4175 מוֹרֶה‎ — и дождь
(ранний) дождь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и дождь , вам дождь , ранний
H5844 עטה‎ — он должен быть
A(qal):1. заворачивать(-ся), покрывать(-ся), одевать(-ся);2. сжимать в ком, схватывать.E(hi):заворачивать, покрывать, одевать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
он должен быть , закрыт , одетый , моей да покроются , покрывает , его и покрыл , Ты одеваешься + еще 13
H1293 בְּרָכָה‎ — благословение
1. благословение;2. дар, подарок;3. примирение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
благословение , благословения , благословениями , тебе благословение , его в благословение , мне благословение , благословением + еще 33
Параллельные места
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.
Три раза в году весь мужеский пол должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; и никто не должен являться пред лице Господа с пустыми руками,
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Я приблизил правду Мою, она не далеко, и спасение Мое не замедлит; и дам Сиону спасение, Израилю славу Мою.
Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: "вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему".
Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
Перевод

Синодальный перевод

Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает её благословением;
Перевод

Новый русский перевод+

Проходя долиною Плача, они открывают в ней источники, и ранний дождь покрывает её водоемами.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Долиной Бакха они проходят, которую Бог в долину источников превратил. Осенний дождь проливаясь, оставляет там озерца воды.
Перевод

Современный перевод РБО +

кто идет долиной плача и делает ее долиной родников, и дождь покрывает ее озерами.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Проходя долиной плача, они в ней источники открывают, и ранний дождь приносит ей свои благословенья.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Долиной плача проходят: Бог её в весну превращает, осенний дождь проливается озерцами воды.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

В долину плача, в назначенное (Богом) место, ибо Законоположитель дарует (за сие) благословение.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Проходят странники юдолью слез, и становится она источником вод, и благодатью одевают ее проливающиеся дожди. 
Перевод

Елизаветинская Библия

во ю҆до́ль плаче́внѹю, въ мѣ́сто є҆́же положѝ {во ю҆до́ли плаче́внѣй, въ мѣ́стѣ, є҆́же положѝ}: и҆́бо блг҇ве́нїе да́стъ законополага́ѧй.
Перевод

Елизаветинская на русском

во юдоль плачевную, в место еже положи: ибо благословение даст законополагаяй.