Библия : Псалтирь 88 глава
10 стих
[ Пс 88 : 9 ]
Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
[ Пс 88 : 10 ]
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
[ Пс 88 : 11 ]
Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4910 משׂל
- господствовать [A(qal):господствовать, владычествовать, управлять, начальствовать.E(hi):давать господство, ставить владыкой, наделять властью; инф. господство, владычество, держава, власть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
господствовать , владеть , господствуют , владычествовать , будешь , ее не властен , владевший , будет , господствует , властелин
и еще 72 значений
Подробнее
H1348 גֵּאוּת
- гордости [1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость;2. величие, великолепие, слава;3. поднимающийся (дым).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гордости , своем надменно , над яростью , величием , столбы , великое , на величие ,
Подробнее
H3220 יָם
- моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H7721 שׂוא
- когда воздымаются [A(qal):инф. поднимание, вздымание.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
когда воздымаются ,
Подробнее
H1530 גַּל
- волны [1. груда (камней);2. источник, колодец;3. волна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волны , этот холм , груду , Твои и волны , волн , так что волны , камней , холм , там на холме , вот холм
и еще 17 значений
Подробнее
H7623 שׂבח
- Твое и да хвалимся [C(pi): 1. укрощать, успокаивать, сдерживать;2. славить, прославлять, хвалить, восхвалять, ублажать.E(hi):укрощать, успокаивать.G(hith):хвалиться, хвастаться, славиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Твое и да хвалимся , мои восхвалят , укрощающий , его Ты укрощаешь , Твое хвалиться , прославляйте , будет , восхвалять , Хвали , сдерживает
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 4:34
или покушался ли какой бог пойти, взять себе народ из среды другого народа казнями, знамениями и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте пред глазами твоими?
Исх 15:27
И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
Исх 3:19
Но Я знаю, что [фараон] царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукою крепкою;
Исх 3:20
и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после того он отпустит вас.
Ис 24:1
Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.
Пс 143:6
блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
Пс 58:11
Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
Пс 67:30
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
Синодальный перевод
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Новый русский перевод+
Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.
Библейской Лиги ERV
Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.
Современный перевод РБО +
Ты властвуешь над яростью моря, Ты укрощаешь волны его.
Под редакцией Кулаковых+
Ты усмиряешь море бушующее, вздымающиеся волны его успокаиваешь.
Cовременный перевод WBTC
Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты владычествуешь над силою моря, возмущение волн его Ты укрощаешь.
Елизаветинская Библия
Ты̀ влдчествѹеши держа́вою морско́ю: возмѹще́нїе же во́лнъ є҆гѡ̀ ты̀ ѹ҆кроча́еши.
Елизаветинская на русском
Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его ты укрочаеши.