Библия : Псалтирь 88 глава
11 стих
[ Пс 88 : 10 ]
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
[ Пс 88 : 11 ]
Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
[ Пс 88 : 12 ]
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1792 דּכא
- которые истребляются [B(ni):причастие: притеснённый, угнетённый.C(pi):разбивать, сокрушать.D(pu):быть разбитым, быть сокрушённым.G(hith):разбиваться, крушиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
которые истребляются , их будут , бить , сокрушить , мою и терзать , оставлял , с пустыми , и они истребляются , и смирит , Ты низложил
и еще 12 значений
Подробнее
H7294 רַהַב
- Раава [Раав.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Раава , меня о Рааве ,
Подробнее
H2491 חָלָל
- убитых [1. пронзённый, поражённый, убитый;2. опороченный, осквернённый, обесчещенный.]
Часть речи
Значение слова חָלָל:
Варианты синодального перевода
убитых , пораженные , к убитому , пораженных , с пораженными , раненых , человек и поразил , он убил , убитыми , пораженными
и еще 50 значений
Подробнее
H5797 עֹז
- крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H2220 זְרוֹעַ
- мышцы [Рука, предплечье, мышца, плечо (животных); в переносном смысле — сила, мощь, опора, военная сила, армия.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мышцы , и мышцею , мышцу , мышцею , мышца , и мышцы , и мышца , вас мышцею , плечо , и мышцу
и еще 43 значений
Подробнее
H6340 פּזר
- разбросанный [A(qal):страд. причастие: рассеянный.B(ni):быть рассеянным или разбросанным.C(pi):1. рассеивать, разгонять, разбрасывать;2. сеять, расточать, раздавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разбросанный , ибо рассыплет , Твоею рассеял , Он расточил , нас сыплются , сыплет , Иной сыплет , щедро , твоего и распутствовала , рассеянное
и еще 2 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:11
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
1Кор 10:26
ибо Господня земля, и что наполняет ее.
1Кор 10:28
Но если кто скажет вам: это идоложертвенное, -- то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее.
Быт 1:1
В начале сотворил Бог небо и землю.
Быт 2:1
Так совершены небо и земля и все воинство их.
Иов 41:11
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Пс 23:1
Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
Пс 23:2
ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
Пс 49:12
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
Синодальный перевод
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Новый русский перевод+
Ты поразил Раава и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.
Библейской Лиги ERV
Ты победил Рахаба; врагов Ты разметал Своей могучею рукою.
Современный перевод РБО +
Ты насмерть поразил Рахав; рукой могучей рассеял Своих врагов.
Под редакцией Кулаковых+
Ты сокрушил мощь Рахава, лежит он, как труп; врагов Своих рассеял рукою сильной.
Cовременный перевод WBTC
Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты смирил, как раненного, гордого, сильною мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Елизаветинская Библия
Ты̀ смири́лъ, є҆сѝ, ѩ҆́кѡ ѩ҆́звена, го́рдаго: мы́шцею си́лы твоеѧ̀ расточи́лъ є҆сѝ врагѝ твоѧ҄.
Елизаветинская на русском
Ты смирил, еси, яко язвена, гордаго: мышцею силы твоея расточил еси враги твоя.


