Загрузка

Библия : Псалтирь 88 глава 35 стих

[ Пс 88 : 34 ]
милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
[ Пс 88 : 35 ]
Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
[ Пс 88 : 36 ]
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1285 בְּרִית‎ - завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
H8138 שָׂנָה‎ - повторился [A(qal):1. меняться, быть разным или отличным;2. повторять(-ся).B(ni):быть повторенным.C(pi):изменять, переменять (одежду), перемещать.G(hith):переодеваться (изменять внешность).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повторился , И изменил , и не повторю , и не повторил , и переоденься , повторите , И они повторили , Если сделаете , это в , другой
и еще 17 значений
Подробнее
H4161 מוֹצָא‎ - что вышло [1. выход, выхождение;2. восход (солнца), восток;3. источник (воды);4. изречение (вышедшее из уст).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что вышло , приводили , их то все вышедшие , путешествие , путешествия , но всяким словом исходящим , выход , он к истоку , проток , источная
и еще 16 значений
Подробнее
H8193 שָׂפָה‎ - уста [1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу , в устах , язык , губы
и еще 66 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 2:13
Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
Ам 4:2
Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.
Ам 8:7
Клялся Господь славою Иакова: поистине во веки не забуду ни одного из дел их!
Евр 6:13
Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Евр 6:17
Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
Пс 109:4
Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Пс 131:11
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: "от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
Тит 1:2
в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,
Синодальный перевод
Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
Новый русский перевод+
Своего Завета Я не нарушу и не отменю сказанного устами Моими.
Библейской Лиги ERV
Я не изменю Мои заветы, те, которые уста Мои произнесли.
Современный перевод РБО +
не нарушу Моего договора, не откажусь от Своего обещания.
Под редакцией Кулаковых+
не поступлюсь союзом Своим, сказанного Мною в Завете Моем не отменю.
Cовременный перевод WBTC
Не изменю заветов Моих, того, что уста Мои произнесли.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не нарушу завета Моего и не откажусь от того, что вышло из уст Моих.
Елизаветинская Библия
нижѐ ѡ҆скверню̀ завѣ́та моегѡ̀, и҆ и҆сходѧ́щихъ ѿ ѹ҆́стъ мои́хъ не ѿве́ргѹсѧ.
Елизаветинская на русском
ниже оскверню завета моего, и исходящих от уст моих не отвергуся.