Библия : Псалтирь 88 глава
39 стих
[ Пс 88 : 38 ]
вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах".
[ Пс 88 : 39 ]
Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
[ Пс 88 : 40 ]
пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2186 זנח
- Который отринул [A(qal):отвергать, отринуть.E(hi):1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать;2. вонять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Который отринул , отринул , Отверг , Его Он оставит , так как оставил , которые забросил , моей Для чего Ты отринул , ныне Ты отринул , не отринь , Ты отринул
и еще 8 значений
Подробнее
H3988 מאס
- отверг [A(qal):презирать, отвергать, пренебрегать, гнушаться.B(ni):1. быть отверженным, быть презренным или пренебрегаемым;2. исчезать, пропадать.]
Часть речи
Значение слова מאס:
Варианты синодального перевода
отверг , отвергать , то и Я отвергну , и если презрите , презирали , Я не презрю , вы презрели , которую вы презрели , который ты пренебрегал , тебе ибо не тебя они отвергли
и еще 62 значений
Подробнее
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H4899 מָשִׂיחַ
- помазанника [Помазанный, помазанник (на греч. Христос).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
помазанника , помазанный , помазаннику , помазанник , на помазанника , к помазанным , помазанником , и пред помазанником , моему помазаннику , мою на него ибо он помазанник
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 25:12
И твердыню высоких стен твоих обрушит, низвергнет, повергнет на землю, в прах.
Ис 43:28
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
Ин 13:7
Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
Плач 5:16
Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
Пс 142:3
Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -
Пс 73:7
предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
Пс 76:10
неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
Пс 88:34-36
милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Пс 88:44
Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
Синодальный перевод
Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
Новый русский перевод+
Но теперь Ты отринул помазанника Твоего, с презрением прогневался на него.
Библейской Лиги ERV
Но прогневался Ты на царя, Своего помазанника, и отверг его.
Современный перевод РБО +
Но Ты пренебрег, возненавидел, отверг помазанника Своего;
Под редакцией Кулаковых+
Однако ныне Ты прогневался на помазанника Своего, отверг и оттолкнул его.
Cовременный перевод WBTC
Но прогневался Ты на царя, оттолкнул Ты царя, Своего помазанника, и отверг Ты его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты же отринул, и уничижил, и низверг помазанника Твоего,
Елизаветинская Библия
Ты́ же ѿри́нѹлъ є҆сѝ и҆ ѹ҆ничижи́лъ, негодова́лъ є҆сѝ пома́заннаго твоего̀:
Елизаветинская на русском
Ты же отринул еси и уничижил, негодовал еси помазаннаго твоего: