Библия : Псалтирь 9 глава
28 стих
[ Пс 9 : 27 ]
говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";
[ Пс 9 : 28 ]
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба;
[ Пс 9 : 29 ]
сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6310 פֶּה
- уста [1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом , устами , от уст , его мечом
и еще 205 значений
Подробнее
H4390 מלא
- наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H423 אָלָה
- проклятия [1. клятва, заклинание;2. проклятие, заклятие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
проклятия , от клятвы , договор , от него клятвы , клятву , нами и тобою клятву , проклятию , заклинания , проклятою , твоего и в клятвенный
и еще 21 значений
Подробнее
H4820 מִרְמָה
- коварство [Обман, измена, хитрость, лукавство, коварство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
коварство , обман , коварства , с хитростью , его с лукавством , измена , на лукавство , ложно , свои от коварных , лукавые
и еще 23 значений
Подробнее
H3956 לָשׂוֹן
- язык [1. язык;2. залив.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
язык , языком , и язык , языка , на языке , их по языкам , которого языка , и слиток , залива , языке
и еще 42 значений
Подробнее
H5999 עָמָל
- зло [1. труд, работа, изнеможение;2. страдание, мучение, бедствие, горе, несчастье, беда.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
зло , труд , от всех трудов , во всех трудах , от всего труда , все несчастья , несчастья , наше труды , Его страдания , горести
и еще 40 значений
Подробнее
H205 אָוֶן
- беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 59:4
Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство;
Иак 3:6-8
И язык -- огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
а язык укротить никто из людей не может: это -- неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
Иер 9:3
Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь.
Иер 9:6
Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.
Иов 15:35
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.
Иов 20:12
Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
Мф 12:34
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
Прит 21:6
Приобретение сокровища лживым языком - мимолетное дуновение ищущих смерти.
Прит 30:8
суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,
Пс 11:2
Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
Пс 139:9
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
Пс 143:11
Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
Пс 143:8
которых уста говорят суетное и которых десница - десница лжи.
Пс 35:3
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
Пс 40:6
Враги мои говорят обо мне злое: "когда он умрет и погибнет имя его?"
Пс 5:9
Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
Пс 51:4
гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный!
Пс 54:21
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
Пс 57:3
Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
Пс 58:12
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Пс 61:4
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
Пс 63:3
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Пс 7:14
приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
Рим 3:13
Гортань их -- открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
Рим 3:14
Уста их полны злословия и горечи.
Синодальный перевод
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком его — мучение и пагуба;
Новый русский перевод+
Уста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него беда и несчастье.
Библейской Лиги ERV
Он полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.
Современный перевод РБО +
На устах — лишь проклятия, ложь и зло, на языке — беда и обман.
Под редакцией Кулаковых+
Проклятьями полны уста его, ложью и угрозами. Услаждается он злобой и греховностью.
Cовременный перевод WBTC
Рот его полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.
Перевод Юнгерова ВЗ
Уста его полны клятвы, горечи и лести, на языке его мучение и злоба.
Елизаветинская Библия
є҆гѡ́же клѧ́твы ѹ҆ста̀ є҆гѡ̀ пѡ́лна сѹ́ть, и҆ го́рести и҆ льстѝ: под̾ ѧ҆зы́комъ є҆гѡ̀ трѹ́дъ и҆ болѣ́знь.
Елизаветинская на русском
егоже клятвы уста его полна суть, и горести и льсти: под языком его труд и болезнь.


