Загрузка

Библия : Псалтирь 9 глава 31 стих

[ Пс 9 : 30 ]
подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
[ Пс 9 : 31 ]
сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его;
[ Пс 9 : 32 ]
говорит в сердце своем: [забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1794 דּכה‎ - сгибается [B(ni):быть сокрушённым.C(pi):сокрушать, разбивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сгибается , и сокрушен , когда Ты сокрушил , Тобою сокрушенные , и смиренного ,
Подробнее
H7817 שׂחח‎ - Что унываешь [A(qal):нагибаться, склоняться, пригибаться; в переносном смысле — смиряться. B(ni):1. нагибаться, склоняться;2. звучать тихо.E(hi):сводить вниз, ниспровергать, опускать.G(hith):склоняться, поникать, унывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Что унываешь , Своего пред Ним падут , когда они лежат , прилегает , с поникшею , поник , Унывает , они и упали , Преклонятся , и замолкнут
и еще 11 значений
Подробнее
H2489 חלְכָה‎ - за бедным [Несчастный, бедный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
за бедным , и бедные , себя бедный ,
Подробнее
H6099 עָצוּם‎ - и сильнее [Сильный, большой, многочисленный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и сильнее , сильный , и сильный , и сильные , сильных , сильным , сей ибо он сильнее , много , который будет сильнее , в сильные
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 18:21-26
Саул думал: отдам ее за него, и она будет ему сетью, и рука Филистимлян будет на нем. И сказал Саул Давиду: чрез другую ты породнишься ныне со мною.
И приказал Саул слугам своим: скажите Давиду тайно: вот, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя; итак будь зятем царя.
И передали слуги Сауловы в уши Давиду все слова эти. И сказал Давид: разве легко кажется вам быть зятем царя? я -- человек бедный и незначительный.
И донесли Саулу слуги его и сказали: вот что говорит Давид.
И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя.
1Цар 2:36
и всякий, оставшийся из дома твоего, придет кланяться ему из-за геры серебра и куска хлеба и скажет: "причисли меня к какой-либо левитской должности, чтоб иметь пропитание".
1Цар 23:21
И сказал им Саул: благословенны вы у Господа за то, что пожалели о мне;
1Цар 23:22
идите, удостоверьтесь еще, разведайте и высмотрите место его, где будет нога его, и кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;
2Цар 15:5
И когда подходил кто-нибудь поклониться ему, то он простирал руку свою и обнимал его и целовал его.
Синодальный перевод
сгибается, прилегает, — и бедные падают в сильные когти его;
Новый русский перевод+
Те пригибаются, навзничь падают, и мощь нечестивого крушит несчастных.
Библейской Лиги ERV
Снова и снова бедные измученные люди страдают от ран, нанесённых им.
Современный перевод РБО +
Навалится на него — и слабый падет, станет жертвой силы его!
Под редакцией Кулаковых+
Сокрушает он жертву свою, ее под себя подминая, и падает она, сраженная силой его.
Cовременный перевод WBTC
и бедные измученные люди к нему в ловушку попадают.
Перевод Юнгерова ВЗ
Смирит его, наклонится и упадет, когда он обладает убогими.
Елизаветинская Библия
Смири́тъ є҆го̀: преклони́тсѧ и҆ паде́тъ, внегда̀ є҆мѹ̀ ѡ҆блада́ти ѹ҆бо́гими.
Елизаветинская на русском
Смирит его: преклонится и падет, внегда ему обладати убогими.