Загрузка

Библия : 3 Цартсв 5 глава 18 стих

[ 3Цар 5 : 17 ]
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
[ 3Цар 5 : 18 ]
Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома [три года].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
פּסל‎
Обтесывали
H6458
בּנה‎
работники
H1129
שְׂלֹמֹה‎
Соломоновы
H8010
בּנה‎
работники
H1129
חִירָם‎
Хирамовы
H2438
גִּבְלִי‎
Гивлитяне
H1382
כּון‎
приготовляли
H3559
עץ‎
дерева
H6086
אֶבֶן‎
камни
H68
בּנה‎
строения
H1129
בַּיִת‎
дома
H1004
H6458 פּסל‎ - вытеши [A(qal):вырезать, вытёсывать, обтёсывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вытеши , и вытесал , Обтесывали , сделанного ,
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H2438 חִירָם‎ - Хирам [Хирам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Хирам , Хираму , его ибо Хирам , к Хираму , между Хирамом , Хирамовы , из Тира , на что Хирам , Хирамов , Хирамовым
и еще 1 значений
Подробнее
H1382 גִּבְלִי‎ - Гевла [Гивлитянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Гевла , и Гивлитяне ,
Подробнее
H6086 עץ‎ - дерева [Дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дерева , из дерева , дерево , дрова , дерев , деревом , и дерева , все дерева , дров , на дереве
и еще 132 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן‎ - камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 27:9
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
Нав 13:5
также [Филистимская] земля Гевла и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, что подле горы Ермона, до входа в Емаф.
Пс 82:7
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
Синодальный перевод
Обтёсывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.
Новый русский перевод+
Ремесленники Соломона и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства дома.
Перевод Десницкого
Их обрабатывали строители Соломона и строители Хирама, а также мастера из Библа. Они же заготавливали древесину и камни для строительства Храма.
Библейской Лиги ERV
Работники Соломона и Хирама и гевляне обтёсывали камни и готовили деревья и камни для постройки храма.
Современный перевод РБО +
Их обтесывали Соломоновы строители вместе со строителями Хирама и людьми из Библа. Так были заготовлены древесина и камень для постройки Храма.
Под редакцией Кулаковых+
Их обрабатывали строители Соломона и строители Хирама, а также мастера из Библа. Они же заготавливали лес и камни для строительства Храма.
Cовременный перевод WBTC
Работники Соломона и Хирама и гивлитяне обтёсывали камни и готовили деревья и камни для постройки храма.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆стеса́ша сы́нове соломѡ҄ни и҆ сы́нове хїра҄мли и҆ каменосѣ́чцы гева́лстїи: и҆ и҆згото́виша ка́мєнїѧ и҆ древа̀ въ трѝ лѣ҄та.
Елизаветинская на русском
И истесаша сынове соломони и сынове хирамли и каменосечцы гевалстии: и изготовиша камения и древа в три лета.