Загрузка

Библия : 3 Цартсв 7 глава 2 стих

[ 3Цар 7 : 1 ]
А свой дом Соломон строил тринадцать лет и окончил весь дом свой.
[ 3Цар 7 : 2 ]
И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей,на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна положены были на столбах.
[ 3Цар 7 : 3 ]
И настлан был помост из кедра над бревнами на сорока пяти столбах, по пятнадцати в ряд.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3293 יַעַר‎ - в лесу [1. лес, деревья, роща, дубрава;2. мёд, вытекающий из сот.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в лесу , лес , дерева , в лес , леса , из леса , его в рощу , дубравные , на лес , своим в лес
и еще 24 значений
Подробнее
H3844 לְבָנוֹן‎ - Ливана [Ливан.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Ливана , ливанские , с Ливана , из Ливанского , который на Ливане , на Ливане , и Ливан , И Ливана , Ливан , Ливанской
и еще 26 значений
Подробнее
H753 אֹרֶךְ‎ - длина [Длина, долгота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
длина , длиною , длины , в длину , локтей длины , от длины , локтей длиною , всего в длину , тростей длины , его так длина
и еще 31 значений
Подробнее
H3967 מאָה‎ - сто [Сто.]
Часть речи
Значение слова מאָה‎:
Варианты синодального перевода
сто , двести , в сто , и сто , было сто , ста , за сто , во сто , по сто , и двести
и еще 62 значений
Подробнее
H520 אַמָּה‎ - локтей [1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть , же локтей , ее два , в два
и еще 18 значений
Подробнее
H7341 רֹחַב‎ - ширины [Ширина, широта, протяжение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною , и в ширину , а ширины , а шириною
и еще 20 значений
Подробнее
H2572 חֲמִִֹשּׂים‎ - пятьдесят [Пятьдесят.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пятьдесят , и пятьдесят , до пятидесяти , в пятьдесят , его пятьдесят , пятидесяти , их пятьдесят , с его пятидесятком , его с другим и пятьдесят , завесы пятидесяти
и еще 22 значений
Подробнее
H520 אַמָּה‎ - локтей [1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть , же локтей , ее два , в два
и еще 18 значений
Подробнее
H6967 קוֹמָה‎ - и вышиною [Высота, вышина, рост, стан.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и вышиною , вышины , вышиною , ростом , высота , а вышина , вышина , а высота , и высота , а вышиною
и еще 9 значений
Подробнее
H7970 שְׂלֹשִׂים‎ - тридцать [Тридцать, тридцатый.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тридцать , в тридцать , тридцати , и тридцать , от тридцати , его тридцать , там тридцать , было тридцать , У него было тридцать , мне тридцать
и еще 35 значений
Подробнее
H520 אַמָּה‎ - локтей [1. локоть (1. часть руки;2. мера длины);2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
локтей , локтя , в локоть , ему два , ему локоть , локоть , на локоть , же локтей , ее два , в два
и еще 18 значений
Подробнее
H702 אַרְבַּע‎ - четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע‎:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H2905 טוּר‎ - ряда [1. ряд;2. стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ряда , ряд , рядом , рядами , рядов , камня и из ряда , рядах , в ряд , и одним рядом , стены
и еще 1 значений
Подробнее
H730 אֶרֶז‎ - кедры [Кедр.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кедры , кедровых , кедрового , кедровые , кедром , а кедры , кедр , кедровое , как кедры , кедровом
и еще 33 значений
Подробнее
H5982 עַמּוּד‎ - столбов [1. столб, подпора, колонна;2. платформа, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
столбов , в столпе , столбах , и столбы , столба , и столп , столбы , столп , у столбов , ее и столбы
и еще 25 значений
Подробнее
H730 אֶרֶז‎ - кедры [Кедр.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кедры , кедровых , кедрового , кедровые , кедром , а кедры , кедр , кедровое , как кедры , кедровом
и еще 33 значений
Подробнее
H3773 כָּרֻתָה‎ - брусьев [(обтёсанное) бревно, брус.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
брусьев , бревна , бревен ,
Подробнее
H5982 עַמּוּד‎ - столбов [1. столб, подпора, колонна;2. платформа, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
столбов , в столпе , столбах , и столбы , столба , и столп , столбы , столп , у столбов , ее и столбы
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:17
и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.
3Цар 9:19
и все города для запасов, которые были у Соломона, и города для колесниц, и города для конницы и все то, что Соломон хотел построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле своего владения.
2Пар 9:16
и триста щитов меньших из кованого золота, -- по триста сиклей золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.
Песн 7:4
два сосца твои - как два козленка, двойни серны;
Синодальный перевод
И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырёх рядах кедровых столбов; и кедровые брёвна положены были на столбах.
Новый русский перевод+
Он построил дворец, который назвал дворцом Ливанского леса: 100 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки.
Перевод Десницкого
Он построил дворец из ливанского дерева в сто локтей длиной пятьдесят локтей шириной и тридцать локтей высотой. Четыре ряда кедровых столбов поддерживали кедровые балки.
Библейской Лиги ERV
Он построил здание, которое называлось «Ливанский Лес». Оно было длиной в 100 локтей, шириной в 50 локтей и высотой в 30 локтей, на трёх рядах кедровых колонн. Каждая из колонн была увенчана кедровой капителью.
Современный перевод РБО +
Соломон построил Зал Ливанского Леса . Длина его — сто локтей, ширина — пятьдесят локтей, высота — тридцать локтей. В нем было четыре ряда кедровых колонн, перекрытых кедровыми балками.
Под редакцией Кулаковых+
Он построил дворец из ливанского дерева, длиной в сто локтей, шириной в пятьдесят локтей и высотой в тридцать локтей. На четыре ряда кедровых столбов опирались кедровые балки.
Cовременный перевод WBTC
Он построил здание, которое называлось Ливанский лес. Оно было длиной в сто локтей, шириной в пятьдесят локтей и высотой в тридцать локтей, на четырёх рядах кедровых колонн, поддерживающих обтёсанные кедровые брёвна.
Елизаветинская Библия
И҆ созда̀ до́мъ дре́вомъ лїва́нскимъ, сто̀ лакѡ́тъ долгота̀ є҆гѡ̀, и҆ три́десѧть лакѡ́тъ высота̀ є҆гѡ̀, и҆ пѧтьдесѧ́тъ лакѡ́тъ широта̀ є҆гѡ̀, и҆ трѝ рѧ́ды столпѡ́въ ке́дровыхъ, и҆ ра́мена ке́дрѡва столпѡ́мъ.
Елизаветинская на русском
И созда дом древом ливанским, сто лакот долгота его, и тридесять лакот высота его, и пятьдесят лакот широта его, и три ряды столпов кедровых, и рамена кедрова столпом.