Загрузка

Библия : 3 Цартсв 7 глава 43 стих

[ 3Цар 7 : 42 ]
и четыреста гранатовых яблок на двух сетках; два ряда гранатовых яблок для каждой сетки, для покрытия двух опоясок венцов, которые на столбах;
[ 3Цар 7 : 43 ]
и десять подстав и десять умывальниц на подставах;
[ 3Цар 7 : 44 ]
одно море и двенадцать волов под морем;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6235 עֶשֶׂר‎ - десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти , с собою десять , его десять , и десятерых
и еще 49 значений
Подробнее
H4350 מְכוֹנָה‎ - подставы [1. место, обитель, жилище;2. подставка, основание, подножие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
подставы , подстав , и подставы , на подставах , в подставах , из подставы , у подстав , на основании , и о подножиях , которые служили подставами
и еще 1 значений
Подробнее
H6235 עֶשֶׂר‎ - десять [Десять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
десять , в десять , и десять , на десять , десяти , из десяти , по десяти , с собою десять , его десять , и десятерых
и еще 49 значений
Подробнее
H3595 כִּיּוֹר‎ - умывальница [1. умывальник, (бронзовая) чаша;2. котел, жаровня;3. платформа (для царя во дворце).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
умывальница , умывальник , его и умывальник , умывальниц , его и умывальницу , ее в котел , внизу под чашею , умывальницы , с них умывальницы , омывальниц
и еще 4 значений
Подробнее
H4350 מְכוֹנָה‎ - подставы [1. место, обитель, жилище;2. подставка, основание, подножие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
подставы , подстав , и подставы , на подставах , в подставах , из подставы , у подстав , на основании , и о подножиях , которые служили подставами
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 7:27-39
И сделал он десять медных подстав; длина каждой подставы - четыре локтя, ширина - четыре локтя и три локтя - вышина.
И вот устройство подстав: у них стенки, стенки между наугольными пластинками;
на стенках, которые между наугольниками, изображены были львы, волы и херувимы; также и на наугольниках, а выше и ниже львов и волов - развесистые венки;
у каждой подставы по четыре медных колеса и оси медные. Начетырех углах выступы наподобие плеч, выступы литые внизу, под чашею, подле каждого венка.
Отверстие от внутреннего венка до верха в один локоть; отверстие его круглое, подобно подножию столбов, в полтора локтя, и при отверстии его изваяния; но боковые стенки четырехугольные, не круглые.
Под стенками было четыре колеса, и оси колес в подставах; вышина каждого колеса - полтора локтя.
Устройство колес такое же, как устройство колес в колеснице; оси их, и ободья их, и спицы их, и ступицы их, все было литое.
Четыре выступа на четырех углах каждой подставы; из подставы выходили выступы ее.
И на верху подставы круглое возвышение на пол-локтя вышины;и на верху подставы рукоятки ее и стенки ее из одной с нею массы.
И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках ее херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки.
Так сделал он десять подстав: у всех их одно литье, одна мера, один вид.
И сделал десять медных умывальниц: каждая умывальница вмещала сорок батов, каждая умывальница была в четыре локтя, каждая умывальница стояла на одной из десяти подстав.
И расставил подставы - пять на правой стороне храма и пять на левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно-южной стороне.
Синодальный перевод
и десять подстав и десять умывальниц на подставах;
Новый русский перевод+
десять подставок с умывальниками,
Перевод Десницкого
и десять подставок, и десять умывальниц на подставках;
Библейской Лиги ERV
Десять подстав с десятью умывальницами на них,
Современный перевод РБО +
подставки (десять); чаны, стоящие на подставках (десять);
Под редакцией Кулаковых+
десять подставок и десять сосудов для омовений на подставках;
Cовременный перевод WBTC
Десять подстав с десятью умывальницами на них,
Елизаветинская Библия
и҆ мехѡнѡ́ѳѡвъ де́сѧть и҆ коно́бѡвъ де́сѧть на мехѡнѡ́ѳѣ:
Елизаветинская на русском
и мехонофов десять и конобов десять на мехонофе: