Загрузка

Библия : 3 Цартсв 8 глава 19 стих

[ 3Цар 8 : 18 ]
но Господь сказал Давиду, отцу моему: "у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце;
[ 3Цар 8 : 19 ]
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему".
[ 3Цар 8 : 20 ]
И исполнил Господь слово Свое, которое изрек. Я вступил на место отца моего Давида и сел на престоле Израилевом, как сказал Господь, и построил храм имени Господа Бога Израилева;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
רַק‎
однако
H7535
בּנה‎
построишь
H1129
בַּיִת‎
храм
H1004
בּן‎
сын
H1121
יצא‎
исшедший
H3318
חֲלָצַיִם‎
чресл
H2504
בּנה‎
построит
H1129
בַּיִת‎
храм
H1004
שׂם‎
имени
H8034
H7535 רַק‎ - только [Только, кроме, однако, разве, впрочем.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
только , однако , их были зло , что , тебе одно , исключая , но , для того только , весь , ничего не было кроме
и еще 5 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H2504 חֲלָצַיִם‎ - из чресл [Бёдра, чресла.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
из чресл , чресла , ли меня чресла , ныне чресла , с чресл , бедр , на чреслах ,
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 17:11
Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.
1Пар 17:12
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.
1Пар 17:4
пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания,
1Пар 22:8-10
но было ко мне слово Господне, и сказано: "ты пролил много крови и вел большие войны; ты не должен строить дома имени Моему, потому что пролил много крови на землю пред лицем Моим.
Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек".
1Пар 28:6
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потому что Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;
3Цар 5:3-5
ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;
ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон;
и вот, я намерен построить дом имени Господа Бога моего, как сказал Господь отцу моему Давиду, говоря: "сын твой, которого Я посажу вместо тебя на престоле твоем, он построит дом имени Моему";
2Цар 7:12
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
2Цар 7:13
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
2Цар 7:5
пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,
Синодальный перевод
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему».
Новый русский перевод+
Но не ты построишь дом, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит дом для Моего имени“.
Перевод Десницкого
Только сам ты не построишь Храма, а сын, вышедший из чресел твоих — он построит Храм имени Моему”.
Библейской Лиги ERV
Однако ты не тот, кого Я выбрал, чтобы построить храм. Твой сын построит храм в Мою честь”.
Современный перевод РБО +
Но все же построишь его не ты, а твой сын, рожденный от семени твоего“.
Под редакцией Кулаковых+
Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.
Cовременный перевод WBTC
Однако, ты не тот, кого Я выбрал, чтобы построить храм. Твой сын построит храм Моему имени".
Елизаветинская Библия
ѻ҆ба́че ты̀ не сози́ждеши хра́ма, но ра́звѣ сы́нъ тво́й, и҆́же и҆зы́де и҆з̾ чре́слъ твои́хъ, то́й сози́ждетъ хра́мъ и҆́мени моемѹ̀:
Елизаветинская на русском
обаче ты не созиждеши храма, но разве сын твой, иже изыде из чресл твоих, той созиждет храм имени моему: