Библия : 2 Цартсв 7 глава
13 стих
[ 2Цар 7 : 12 ]
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
[ 2Цар 7 : 13 ]
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
[ 2Цар 7 : 14 ]
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1129 בּנה
- и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3559 כּון
- утвердил [B(ni):1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;2. быть восстановленным;3. быть безопасным;4. быть готовым или приготовленным.C(pi):1. готовить, приготовлять;2. ставить, устанавливать, основывать, созидать;3. утверждать, упрочнять, укреплять.D(pu):быть приготовленным.E(hi):1. приготовлять;2. наставлять;3. определять;4. назначать;5. укреплять.F(ho):1. быть установленным;2. быть приготовленным. G(hith):1. быть твёрдо основанным;2. готовиться (к сражению).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утвердил , тверд , было , готовы , и утвержу , Так устроено , готово , будет , нельзя , которое создали
и еще 193 значений
Подробнее
H3678 כִּסּא
- на престоле [1. стул;2. седалище, престол, трон.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
на престоле , престол , престола , и престол , престоле , к престолу , престолы , на седалище , тебя на престол , на престол
и еще 32 значений
Подробнее
H4467 מַמְלָכָה
- царство [Царство, царствование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , царства , царств , и царства , все царства , и царство , всех царств , а вы будете у Меня царством , со всеми царствами , царский
и еще 49 значений
Подробнее
H5704 עַד
- во [До, доколе, пока.]
Часть речи
Значение слова עַד:
Варианты синодального перевода
во , до , его на , на , навсегда , навек , ни , и до , доколе , своих на
и еще 56 значений
Подробнее
H5769 עוֹלָם
- веки [1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно , вечное , на веки , века
и еще 165 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 17:11
Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.
1Пар 17:12
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.
1Пар 22:10
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек".
1Пар 22:9
Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.
1Пар 28:10
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай.
1Пар 28:6
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потому что Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;
1Пар 28:7
и утвержу царство его на веки, если он будет тверд в исполнении заповедей Моих и уставов Моих, как до сего дня.
3Цар 5:5
и вот, я намерен построить дом имени Господа Бога моего, как сказал Господь отцу моему Давиду, говоря: "сын твой, которого Я посажу вместо тебя на престоле твоем, он построит дом имени Моему";
3Цар 6:12
вот, ты строишь храм; если ты будешь ходить по уставам Моим, и поступать по определениям Моим и соблюдать все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню на тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему,
3Цар 8:19
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему".
1Пет 2:5
и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
2Цар 7:16
И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.
Евр 3:3
Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
Ис 49:8
Так говорит Господь: во время благоприятное Я услышал Тебя, и в день спасения помог Тебе; и Я буду охранять Тебя, и сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследия опустошенные,
Ис 9:7
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Лк 1:31-33
и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Лк 1:32
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
Лк 1:33
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Мф 16:18
и Я говорю тебе: ты -- Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;
Пс 88:21
Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
Пс 88:29
вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
Пс 88:36
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Пс 88:37
Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
Пс 88:4
"Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
Зах 6:13
Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим.
Синодальный перевод
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его навеки.
Новый русский перевод+
Он построит дом для Моего имени, и Я упрочу престол его царства навеки.
Перевод Десницкого
Это он построит Мне дом, а Я утвержу престол царства его вовеки.
Библейской Лиги ERV
Он построит Мне дом, а Я возведу его на царский престол и укреплю его царство на веки вечные.
Современный перевод РБО +
Он построит дом для имени Моего, и Я укреплю его трон и царство навеки.
Под редакцией Кулаковых+
Он и построит Мне Храм, а Я утвержу престол его царства навсегда.
Cовременный перевод WBTC
Он построит дом Моему имени, и Я возведу его на царский престол на веки вечные.
Елизаветинская Библия
то́й сози́ждетъ до́мъ и҆́мени моемѹ̀, и҆ ѹ҆пра́влю престо́лъ є҆гѡ̀ до вѣ́ка:
Елизаветинская на русском
той созиждет дом имени моему, и управлю престол его до века: