Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 2 глава 9 стих

[ 2Пар 2 : 8 ]
И пришли мне кедровых дерев, и кипарису и певгового дерева с Ливана, ибо я знаю, что рабы твои умеют рубить дерева Ливанские. И вот рабы мои пойдут с рабами твоими,
[ 2Пар 2 : 9 ]
чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный.
[ 2Пар 2 : 10 ]
И вот древосекам, рубящим дерева, рабам твоим, я даю в пищу: пшеницы двадцать тысяч коров, и ячменю двадцать тысяч коров, и вина двадцать тысяч батов, и оливкового масла двадцать тысяч батов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7230 רֹב‎ - множество [1. множество;2. изобилие, полнота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество , от множества , Величием , в таком множестве
и еще 100 значений
Подробнее
H6086 עץ‎ - дерева [Дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дерева , из дерева , дерево , дрова , дерев , деревом , и дерева , все дерева , дров , на дереве
и еще 132 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 9:8
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: "за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
2Пар 2:5
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.
2Пар 7:21
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо него, ужаснется и скажет: за что поступил так Господь с землею сею и с храмом сим?
Синодальный перевод
чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный.
Новый русский перевод+
чтобы заготовить мне дерева в избытке, потому что дом, который я строю, должен быть большим и величественным.
Библейской Лиги ERV
Мне понадобится много дерева, так как храм, который я строю, будет просторным и красивым.
Современный перевод РБО +
чтобы заготовить множество древесины — ведь Храм, который я начал строить, будет великим и чудесным.
Под редакцией Кулаковых+
чтобы заготовить побольше бревен. Ведь Храм, который я намерен построить, должен быть огромным и величественным.
Cовременный перевод WBTC
Мне понадобится много дерева, ибо храм, который я строю, будет очень большой и красивый.
Елизаветинская Библия
и҆ сѐ, рабѝ твоѝ съ рабы҄ мои́ми по́йдѹтъ, да ѹ҆гото́ваютъ мнѣ̀ древа̀ мнѡ́га, до́мъ бо, є҆го́же а҆́зъ созида́ю, вели́къ и҆ пресла́венъ:
Елизаветинская на русском
и се, раби твои с рабы моими пойдут, да уготовают мне древа многа, дом бо, егоже аз созидаю, велик и преславен: