Библия : 2 Тимофею 2 глава
3 стих
[ 2Тим 2 : 2 ]
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
[ 2Тим 2 : 3 ]
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
[ 2Тим 2 : 4 ]
Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4777 συγκακοπαθέω
- страдай с [Страдать (вместе) с.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
страдай с ,
Подробнее
G5613 ὡς
- как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G2570 καλός
- доброе [1. внеш. вид красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач. добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач. добрый, благой, добродетельный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , хорошо , лучше , добрый , добрые , добрым , доброго , добрую , хорошее , добро
и еще 28 значений
Подробнее
G4757 στρατιώτης
- воины [Воин, солдат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воины , воинов , воинам , воинами , воину , из воинов , воина , то воинам , мне воинов , воином
и еще 2 значений
Подробнее
G5547 χριστός
- Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:7
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
1Тим 1:18
Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,
2Кор 1:6
Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
2Кор 10:3-5
Ибо мы, ходя во плоти, не по плоти воинствуем.
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
2Тим 1:8
Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,
2Тим 2:10
Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
2Тим 3:11
в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
2Тим 4:5
Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
Еф 6:11-18
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
Евр 10:32
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
Евр 11:27
Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был тверд.
Евр 12:2
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
Евр 12:3
Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.
Евр 6:15
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
Иак 1:12
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
Синодальный перевод
Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Новый русский перевод+
Прими свою долю страданий как добрый воин Христа Иисуса.
Перевод Десницкого
Раздели с нами страдания, как добрый воин Христа Иисуса!
Библейской Лиги ERV
Присоединись же ко мне в моём страдании,
Современный перевод РБО +
Будь готов взять на себя свою долю тягот, как верный воин Христа Иисуса.
Под редакцией Кулаковых+
Разделяй с братьями страдания их за веру как истинный воин Христа Иисуса.
Cовременный перевод WBTC
Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа.
Перевод Еп. Кассиана
Страдай вместе со мной, как добрый воин Христа Иисуса.
Слово Жизни
Прими свою долю страданий, как добрый воин Христа Иисуса.
Открытый перевод
Переноси тяготы как хороший солдат Помазанника Иисуса.
Еврейский Новый Завет
Прими страдания, которые ты переносишь наряду с остальными, как стойкий воин Мессии Иисуса.
Русского Библейского Центра
Свою долю тягот и лишений переноси, как хороший воин Христа Иисуса.
Новый Завет РБО 1824
Переноси страданія, какъ добрый воинъ Іисуса Христа.
Елизаветинская Библия
Ты̀ ѹ҆̀бо ѕлопостраждѝ ѩ҆́кѡ до́бръ во́инъ ї҆и҃съ хр҇то́въ.
Елизаветинская на русском
Ты убо злопостражди яко добр воин Иисус Христов.