«Мой народ желает» (amminadib) Слово, которое встречается в нескольких переводах Песн 6:12: «До того, как я успела осознать это, душа моя стала подобна колесницам Амминадива» (ASV mg, NASBmg).
В более современных переводах это слово передано не как имя собственное. Варианты более точного перевода следующие: «оказалась среди колесниц моего усердного народа» (ASV); «в колеснице возле моего князя» (RSV); «в колесницах моих князей» (NASB); «в княжеской постели моего возлюбленного» (NLT). {«Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего».}.
В более современных переводах это слово передано не как имя собственное. Варианты более точного перевода следующие: «оказалась среди колесниц моего усердного народа» (ASV); «в колеснице возле моего князя» (RSV); «в колесницах моих князей» (NASB); «в княжеской постели моего возлюбленного» (NLT). {«Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего».}.