«Я заставлю поклясться» (Beth-ashbea; ashbea) Место, в котором несколько родов потомков Иуды выделывали лен (1Пар 4:21). В KJV и синод, это слово используется как родовое имя, а не название местности. В NLT это слово правильно переводится как название места проживания семейства.
Большой библейский словарь : ашбея
Слово Ашбея найдено в следующих
словарях:
Словарь Брокгауза и Ефрона :
Ашбея, город Бет-Ашбеа (в Синодальном переводе — «дом Ашбеи»), в котором жили потомки Силома из колена Иуды (1Пар 4:21). Силом и члены его рода занимались ткачеством.
Словарь собственных имен :
Ашбея (אַשְׁבֵּעַ – от שֶׁבַע – клятва, заклинанье; Ἐσοβά; Iuramentum; Е҆сова; Asbea): 1Пар.4:21. – Дом Ашбеи – в потомстве Силома (שְׁלָה – Σηλὼμ), сына Иудина (Быт.38:5). Семейства из этого дома занимались выделыванием виссона. Иероним слово «Ашбея» принимал за нарицательное, и потому перевел: дом клятвы. Ges. р. 108. Keil и Del. на Пар. р. 65–66. Сн. примеч. на это место в Киевс. перев. Ист. кн. св. Пис.
Словарь Вихлицкого :
(Призванный в свидетели) (1Пар 4:21) — глава семейства из колена Иудина, выделывавшего виссон (но, может быть, это название места).
Словарь Никифорова :
(Клятва, заклинание; 1Пар 4:21) — глава рода в потомстве Силома, занимавшегося выделыванием виссона.
Словарь Нюстрема :
Семья, выделывавшая виссон (1Пар 4:21).