Загрузка

Библейские словари

Словарь Брокгауза и Ефрона : кораллы

Кораллы, ярко-красные, розовые или белые известковые отложения морских полипов. Используются для изготовления ювелирных украшений:

1) евр. слово пениним, обычно переводимое как «жемчуг» и только в Плач 4 как «кораллы», обозначает, вероятно, красные К. (Corallum Rubrum); сегодня они встречаются только в Средиземном море, в древности их находили и в Красном море. С К. в Библии сравниваются премудрость (Иов 28:18; Притч 3:15; Притч 8:11), разумные уста (Притч 20:15) и добродет. жена (Притч 31:10) (в Синодальном переводе слово пениним переводится в указ. местах как «рубины», «драгоценные камни», «жемчуг»);

2) значение еврейского слова рамот не совсем ясно. Предположит. оно также подразумевает одну из разновидностей К., возможно, черные К. (Plexaura antipathes), которые встречаются в Красном море и в Персидском заливе. Тир торговал этими К. (Иер 27:16); в Иов 28 говорится о том, что цена мудрости выше цены К.

Слово Кораллы найдено в следующих словарях:
Словарь собственных имен :

Кораллы (פְּנִינִים – от פָּנָה блестеть, сиять, светиться, светлым быть = кораллы; רָאמוֹת от רָאַם красным быть = красные караллы. Имена эти издревле, в разных местах Писания, понимались неодинаково, и потому и переведены различно. Так רָאמוֹת у Иова.28:18: μετέωρα; V. excelsa; слав.: превысокая; L: Kamoth; в русск. кораллы; у Иез.27:16: Ραμόθ; V. Sericum; слав.: Рамоѳъ; L. Sammet; в русск. кораллы. פְּנִינִים у Иов.28:18: ἐσώτατα; V. occulta; слав: внутреннѣйшія; L: Perlen; в русск: рубины; в Плч.4:7: Λίθοι; V. ebur antiquum; Сл. чермны; L. Korallen; в русск. коралл; в Притч.3:15: Λίθοι πολυτελεῖς; V. cunctae opes; слав.: каменіе многоцѣнное; L: Perlen; в русск.: драгоц. камни; Притч.8:11: V. cuncta preciosissima; в русск. жемчуг; Притч.20:15: V. Gemmae, в русск. жемчуг; Притч.31:10: V. ultimi fines; в русск. жемчуг. Ныне большей частью принимают выше приведенные еврейские имена за название кораллов (κοραλίον – от κορέω украшаю и ἅλς море). Под кораллами обыкновенно разумеют морские роговые или известковые произведения с ветвями и отраслями, без корней и листьев, образуемые маленькими животными, стоящими почти на последней ступени животной жизни – полипами. Животные эти, каждая их особь, представляют собой студенистое тело, удлинненое, цилиндрическое или коническое, с желудочной полостью. В верхней части такого цилиндрического тела находится отверстие или рот, окруженный щупальцами или ловильцами, которые произвольно могут вытягиваться и сжиматься и подносить пищу ко рту, а нижним концом, если животное живет отдельно, оно прирастает ко дну морскому или к морским утесам и другим подводным предметам, а если принадлежит к общинам и живет вместе с другими особями, то срастается с ними в одно целое. Полость тела их, в которой помещается желудок, разделяется на многие клеточки, или камеры; клеточки эти или роговые, или тонкие и студенистые, или известковые, в которые полипы втягивают тела свои. У некоторых в полости тела замечается движение прозрачной жидкости. Полипы питаются мелкими частицами органических веществ и мелкими животными, какие приносит им добрая мать их – море и которых схватывают они своими щупальцами и опускают в рот. Понятно, что животные эти, требующие для своего существования столь мало смысла, лишены высших чувств. Они не имеют ни зрения, ни слуха. При их оседлой жизни, для них не нужно ни уха, ни глаз, чтобы избежать нападение врагов, или чтобы ловить добычу, которая сама приплывает к ним. Чувство осязания развитое преимущественно в аппарате хватания, очевидно, удовлетворяет всем требованиям органической их жизни. Как растения, к которым они так близки по низшей степени своего развития, полипы размножаются почками и почти никогда не живут поодиночке, но посредством неполного почкового деления образуют колонию многих животных, соединенную в одно целое общим телом, соками, каналами и жизненной силой, пребывающей в мягком студенистом теле их, так что все они составляют одну семью. Такая соединенная колония или община полипов называется полипняком. У каждой особи есть свой рот и аппарат хватания, свой собственный желудок; каждая наделена способностью выделять внутри своей ткани известковую массу, из которой образуются известковые построения. Эти-то маленькие животные служат архитекторами и строителями кораллов и коралловых построений. По внешней форме своей кораллы представляются то в виде ветвистого дерева или кустарника, то в виде симметрического здания, то в виде кремнистой или известковой оси, древовидно разветвляющейся и покрытой кожистым покровом с ячейками, то в виде трубочек, соединенных поперечными пластинками, расположенными в несколько ярусов, то в виде трубкообразных кораллов с многочисленными известковыми игольчатыми кристаллами, то в других видах. Если в коралловом стволе иной слой умирает, то с течением времени превращаясь в известковую массу, он служит основанием новому поколению, и так. обр. строение растет и достигает поверхности, пока находит во внешнем мире необходимые условие для своего существо- вания. Образуя такие строения, маленькие эти животные с течением времени выводят такие постройки, которые далеко оставляют за собою самые исполинские здания человека. Построения коралловых животных составляют так называемые коралловые рифы (гряды подводных камней), из которых иногда образуются целые острова. В коралловых рифах различают три формы: а., рифы лагунные, которые, состоя из разрушенных остатков кораллов, соединенных песчаником, в виде кольца окружают центральное озеро или лагуну; б., риф плотинный образует плотину в большем или меньшем отдалении от земли или острова, отделенных от рифа каналом; и в., рифы береговые, непосредственно соединенные с берегом континента или острова. Рифы эти образуются вследствие понижения морского дна. Так как коралловые животные могут жить только на небольших глубинах, и так как они не могут выносить воздуха и солнечных лучей, то они строят свои здания на поверхности моря, на подводных скалах и островах и близ берегов; и если скала или остров или береговой грунт покрываются водой, то в нижних частях находящиеся полипы умирают, а вверху находящиеся продолжают воздвигать свои здания далее, где глубина не препятствует их жизни. И отсюда-то на поверхности моря образуются рифы. Когда грунт или остров совершенно погружается в воду, тогда рифы совершенно вымирают. С течением времени, земля и ил, прибиваемые к ним волнами, покрывают их слоем плодоносной почвы, на которой потом развиваются семена и растения. Многие животные, ища убежища от бурь, таковые рифы выбирают себе постоянным пребыванием; птицы нередко заселяют их своими многочисленными стаями; иногда и человек выбирает их местом для разведения своих колоний. Впрочем, рифы стоят на различных степенях развития: в одном месте они являются только голыми утесами, а в другом один зеленый остров следует за другим, украшаясь кораллами. Кораллы растут и роскошно развиваются около внешнего края рифа, в широких отверстиях его и каналах, где бушует сильный ветер и ценящияся волны бьют о края рифа. Коралловые острова победоносно сопротивляются самым сильным нападениям Нептуна. Морской ураган может оторвать тысячи кусков от внешней стены рифа, но это ничего не значит против совокупных работ бесчисленного множества упомянутых маленьких строителей, неутомимо работающих день и ночь. Впрочем, бывали случаи, что сильный ураган, проходя чрез весь остров, уносил с собою все украшение его, уничтожал все живущее, и зеленый остров обращал в голый риф или скалу, не оставив никаких следов, что он был населен некогда и человек имел там свое местопребывание. Равным образом в случае глубокого понижение почвы в воду, или совершенного скрытие острова под водой, рифы совершенно вымирают, и остаются только памятником, свидетельствующим о прежнем существовании здесь острова. Так как кораллы растут подобно растениям, то они принимают всевозможные растительные формы. Есть между ними и лишаи и мхи, и кустарники, и деревья, и колокольчики, и симметрические купола и проч. Они бывают разных цветов, красного, розового, совершенно белого, и употребляются для выделки разных драгоценных украшений. Отечество их ограничивается тропическими и подтропическими морями. В северных морях живут только голокожие полипы, не производящие кораллов; в умеренных вместе с голокожими встречаются и покрытые губчатыми кораллами, известковые же кораллы образуют здесь лишь небольшие кустарниковые массы. Самое же богатое разнообразие форм и красок представляют коралловые полипы тропических морей, где нередко покрывают собою огромные пространства в виде сплошных масс, и образуют целые острова, как наприм. в Великом Океане. Самые великолепные кораллы развиваются в тех скалах, которые в лагунах или в лагунных каналах возвышаются на несколько саженей над поверхностью моря. Из кораллов особенно замечателен красный коралл – по особенной яркости его цвета, по его твердости, и по легкости полировки. Внутренний полипняк его очень твердый, красного, соверш. кровавого цвета, а наружный – розовый, мягкий. Красный коралл отлично полируется, и издавна употребляется для украшений. Отечество красного коралла есть Средиземное море и преимущественно берега Африки. См. Григор. Элем. курс Ест. Ист. Зоология. Изд. 6. Μ. 1877 г. стр. 223–225–229. – Сн. Дарв. Пут. вокруг света, пер. т. 2. 1865 г. гл. VIII. стр. 381–415. – Гартвига. Челов. и природа на остров. Вел. океана, пер. с Нем. Изд. 2. М. 1869 г. гл. XI. Герда Кр. Курс. Естествовед. Спб. 1878 г. ч. 1. стр. 30 и дал. ч. 3. стр. 11–12. – Из указаний священного Писания о кораллах можно видеть, что они издревле считались между ценными и дорогими вещами, были очень красивы и составляли предмет торговли. Так Иов, изображая пред друзьями своими высокое достоинство премудрости и превосходство ее пред всеми драгоценными камнями и золотом, о кораллах говорит, что в сравнении с премудростью о них и упоминать не стоит. Из этого видно, что кораллы считались ниже золота и драгоц. камней, но все же считались ценными вещами (Иов.28:18). В книге Притчей еврейское פְּנִינִים, которое многие принимают за кораллы, прямо поставляется в числе великих драгоценностей, как то: драгоценных камней, золота и жемчуга (Притч.3:15, 8:11, 20:15, 31:10). Пророк Иеремия, оплакивая бедственное положение своего отечества во дни пленения и сравнивая настоящее состояние князей народа с прежним их состоянием, говорит, что они телом были краше коралла и вид их был как сапфир (Плач.4:7). Так. образом он дает видеть, что кораллы были очень красивы. Пророк Иезекииль о кораллах говорит, что ими и рубинами арамеяне платили тирянам за их товары (Иез.27:16). Так. обр., кораллам усвояется великая ценность и они составляли один из предметов обширной торговли тирян. Zell. 1. р. 832. Ges. р. 915 и 831. Fürst 2. р. 345 и 226–227. Сн. Keil и Del. на указ. места.

Словарь Вихлицкого :
(Иов 28:18; Плач 4:7; Иез 27:16) — плотные известковые отложения полипов — простейших морских существ. Кораллы разрастаются под водой в виде причудливых кустов и бывают разных цветов.
Словарь Никифорова :
(Иез 27:16) — (от Еврейск. глагола: быть красным). Под кораллами обыкновенно разумеют морские роговые или известковые произведения с ветвями и отраслями, без корней и листьев, образуемые мелкими животными, именно полипами, стоящими почти на последней ступени животной жизни. Кораллы и произведения оных служили предметом торговли с Тиром и были хорошо известны древним. Они бывают разнообразного цвета и различной величины. Постройки полипов бывают иногда столь громадны, что образуют собою основания целых островов и намного миль составляют опасные для кораблей коралловые рифы. Из кораллов обыкновенно делают бусы, ожерелья и другие украшения, для чего особенно ценными считаются красные кораллы. Иов упоминает о кораллах в связи с жемчугом (Иов 28:18). Пророк Иеремия, оплакивая бедственное положение своего отечества во дни пленения и сравнивая настоящее состояние князей народа с прежним их состоянием, говорит, что они телом были красив коралла и вид их был как сапфир (Плач 4:7). Таким образом он дает видеть, что кораллы были очень красивы. Пророк Иезекииль о кораллах говорит, что ими и рубинами Армяне платили Тирянам за их товары (Иез 27:16). Таким образом кораллам усвояется великая ценность и они составляли один из предметов обширной торговли Тирян. Кораллы обыкновенно добываются в Средиземном море, но лучшие из них в Чермном или Красном. Плиний в своей Естественной Истории говорит о кораллах следующее: жители Индии ценят кораллы также высоко как и жемчуг. Их жрецы и предсказатели приписывают кораллам даже нечто священное, утверждая, что они обладают силою предохранять от опасностей тех. которые носят при себе кораллы, потому-то они делаются особенно ценными вследствие двух условий: вследствие суеверия и вследствие своей красоты.
Словарь Нюстрема :
Плотные известковые массы, которые образуются из выделяемых морскими животными веществ, часто имеющие вид ветвей. С древних времен кораллы высоко ценились, особенно красные; вероятно, евр. словом «рамот» (Иов 28:18 и Иез 27:16) обозначена эта драгоценность. В Плач 4:7 встречается другое евр. слово «пениним»; оно переведено словом «коралл», хотя в других местах оно же переведено словом «жемчуг». Некоторые полагают, что слово «пениним» обозначает красные кораллы, «рамот» — черные. Кораллы различных видов и цветов во множестве встречаются в Чермном (или Красном) море и в Средиземном море. Многие из островов Тихого океана первоначально были коралловыми рифами.