Загрузка

Словарь Брокгауза и Ефрона : кува

Кува, местность в Египте, по другим предположениям, — это Куве в Малой Азии (Киликия), → Мицраим. Из К. для Соломона доставляли лошадей (3Цар 10:28; 2Пар 1:16). В Масоретском тексте (МТ) Библии это слово можно прочесть также как «скопление... [товаров]».

Слово Кува найдено в следующих словарях:
Словарь собственных имен :

Кува (קְוֵה ,קְוֵא; θεχουέ, Κουέ; Onom. Евс.: Κώδ; Coa: Ѳеку́а; L: Waare): 3Цар.10:28. 2Пар.1:16. – Еврейское имя кува иные принимают не за собственное имя, а за нарицательное, производя его от קָוָה – сучить, соединять, собирать, и таким образом разумея под словом микве (מִקְוֵה) толпу, кучу, группу. Но такое производство и значение слова не идет здесь ни к купцам, ни к коням, и не подтверждается употреблением где-либо в этом смысле, да при втором микве здесь нет слова סוּסִים – кони. Поэтому более дают предпочтение переводам – греческому, Вульгате и сирскому, в которых слово это принимается за имя собственное, за название города или страны Кува. Положение этой местности определенно неизвестно; но она, без сомнения, должна находиться недалеко от Египта, на границе его – в Аравии или Эфиопии, где и ныне находят прекрасных лошадей. Фюрст. 1. р. 779. Keil и Del. на 3Цар. р. 123. Onom.: Κώδ, Coa. Св. Геогр. изд. Поляк. 1848 г. стр. 138.

Словарь Вихлицкого :
(3Цар 10:28; 2Пар 1:16) — местность, как полагают, по соседству с Египтом.
Словарь Никифорова :
(3Цар 10:28, 2Пар 1:16). Некоторые принимают это Еврейское за нарицательное имя, значащее толпу, кучу, группу, по вероятнее, что оно есть имя собственное и означает город или страну под названием Кува; впрочем положение означенной местности доселе не определено. Большинство толкователей Св. Писания полагает, что она находилась недалеко от Египта, на границе оного, в Аравии или Ефиопии, где даже и в настоящее время можно найти прекрасных лошадей Арабской или другой какой известной породы.