Загрузка

Словарь Брокгауза и Ефрона : варвары

Варвары [греческое барбарой]. Изнач. «варварами» греки называли представителей всех других племен и народов, язык которых был для них непонятен и казался неблагозвучным. Позднее с этим словом стало ассоциироваться представление о более низком уровне образования и культуры. Но для Павла, который был призван исполнить Божье поручение, разницы между греками и варварами не существовало: он был послан ко всем людям (Рим 1:14). Перед Богом и в Церкви все равны; «нет уже иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского» (Гал 3:28; см. также Кол 3:11). В Деян 28:2,4 гостеприимные мальтийцы названы барбарой, что в Синодальном переводе передано как «иноплеменники».

Слово Варвары найдено в следующих словарях:
Словарь Никифорова :
(Рим 1:14, Кол 3:11) — означенное слово первоначально означало все земные народы, кроме Греков. Вследствие сего народонаселение всего шара разделялось на Греков и варваров. Посему слово: варвар означает чужестранца, не говорящего языком туземной страны. В книге Деяний (282), в послании к Римлянам (Рим 1:14) и к Колоссяням (Кол 3:11), словом варвар означается лицо, которое не принадлежало ни к Иудеям, ни к Грекам.