Загрузка

Словарь Никифорова : ветоним

(Фисташковые орехи; Нав 13:26) — город в колене Гадовом, упоминаемый вместе с Рамаф-Мицфою. Название встречается только в означенной цитате. Думают, что это настоящие развалины Батнех, находящиеся вблизи селения Es-Salt (Herz. XIV, р. 737).
Слово Ветоним найдено в следующих словарях:
Большой библейский словарь :
«Фисташки» (Betonim) Город на территории, выделенной в наследие колену Гада (Нав 13:26).

Считается, что это современный Кирбет Бат-Hex, в 16 милях (25,7 км) к северо-востоку от Иерихона.
Словарь Брокгауза и Ефрона :

Ветоним («фисташка»), город колена Гадова (Нав 13:26), который, согласно Ономастикону (список геогр. названий) Евсевия Кесарийского, существовал еще во времена Евсевия и Иеронима под названием Ботния или Ботмин. В наст. время В. — это, возможно, Хирбет-Батне, или Батана, находящийся в 6 км юго-зап. Гадары, вост. Иордана.

Словарь собственных имен :

Ветоним (בְּטֹנִים – фисташковые орехи; по F. холмы, бугры, высоты; Βοτανίμ; Betonim; Вотанімъ): Нав.13:26. – Пограничный город колена Гадова, недалеко от Рамаф-Мицфы или Рамофа Галаадского (Нав.20:8). Во время Евсевия иИеронима он еще известен был под этим названием (Onom. Βοτνία и Βοτενείν). В Свящ. Писании более не встречается. Ныне это развалины Батнех, недалеко от es-Salt. Herz. XIV. p. 737. Keil и Del. на Нав. р. 109.

Словарь Вихлицкого :
(Нав 13:26) — город в уделе Гадовом.