»Наступать ногой на врага» или «землю» означает полнейшую победу или «овладение»; отсюда оборот речи: положить что-нибудь «под ноги» кого-либо (Пс 8:7, 1Кор 15:25). Господь обещает Моисею: «всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше» (Втор 11:24, Нав 1:3). Также псалмопевец говорит в Пс 59:10 «на Едома простру сапог Мой», т.е. втопчу его в прах.
Из вышесказанного вытекает значение обычая «снимания сапога» (Руфь 4:7), которым подтверждали торговую сделку, договор и т.п. Когда ближайший родственник Руфи не хотел выкупить поля Ноемини и с тем жениться на Руфи, то он уступил свое право Воозу, более отдаленному родственнику, и в подтверждение этого снял перед свидетелями сапог и отдал его Воозу, вследствие чего последний получил право выкупить имение Ноемини и взять в жены ее невестку. Снятие обуви было, следовательно, символическим актом, обязывающим уступить свое право в пользу другого. Этот обычай существовал также у других народов, например, у индусов и древних германцев.
То же значение имел обряд, предписанный законом в Втор 25:7. Если братья жили вместе и один из них умирал, не оставив сына, то вдова его не должна была выходить замуж за человека из другого рода, но деверь был обязан жениться на ней, и первородный сын должен был носить имя умершего брата. Если же брат отказывался жениться на свояченице и твердо настаивал на своем отказе, то закон не принуждал его к этому, но вдова имела право навсегда лишить его права, которым он не хотел воспользоваться. Для этого она снимала с него обувь, плевала ему в лицо и говорила: «так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему». И нарекут ему имя в Израиле «дом разутого». Женитьба на свояченице (Втор 25:5) была старинным обычаем у многих других народов, как-то: индусов, персов, авганцев, друзов, африканских негров и др.