см. «Змея».
Словарь Нюстрема : василиск
Слово Василиск найдено в следующих
словарях:
Большой библейский словарь :
(Basilisk) Слово, которое используется в некоторых изданиях Библии в Притч 23:32 и Ис 14:29 {«аспид»}. Вообще, «василиск» — это вид ящерицы. Перевод «василиск» в данных случаях неверен. В поздних изданиях KJV и современных переводах используется более правильное слово «змея» или «гадюка».
Смотрите также: ЗМЕЯ.
Смотрите также: ЗМЕЯ.
Словарь Вихлицкого :
(Втор 8:15; Пс 90:13; Иер 8:17) — змей, страшилище (в оригинале в Пс 90:13 стоит — дракон).
Словарь Никифорова :
(Пс 90:13; по Евр петсн, шефафон, цефа, цефбиони) — пресмыкающееся, из вида змей, и при том самых ядовитых. Всякий может узнать его по шипению. Он не изгибает тела, когда ползет, а прямо выступает. Отечество его — верхний Египет, но он водится и в Палестине. Яйца василиска также ядовиты и причиняют смерть тому, кто поест их — Василиск обыкновенно скрывается в песке, от которого немного отличается своим бурым цветом, и только по торчащим рожкам делается заметным. При малейшем прикосновении к василиску, он выскакивает и быстро схватывает свою добычу. В Библии с василиском (аспидом) сравнивается смерть Ахаза для Филистимлян, чтобы они не радовались сему, так как, по слову пророка Исаии, из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон (Ис 14:29). Езекия действительно прогнал Филистимлян. Точно также высиживанию змеиных яиц уподобляются нечестивые дела Иудеев, которые принесут им большой вред. «Высиживают (они, т.е. Иудеи) змеиные яйца и ткут паутину, говорит пророк Исаия; кто поест яиц их, умрет, а если раздавит, выползет ехидна» (Ис 59:5). Пророк Иеремия с василисками сравнивает Халдеев, посланных Богом для наказания нераскаянных Иудеев за их нечестие (Иер 8:17).