Загрузка

Словарь Вихлицкого : драгоценные камни

(2Цар 12:30; 3Цар 10:2, 3Цар 10:10, 3Цар 10:11; 1Пар 29:2; 2Пар 3:6; 2Пар 9:10; 2Пар 32:27; Иов 28:16; Ис 54:12; Иез 27:22; Иез 28:13; 1Пет 2:4, 1Пет 2:6; 1Кор 3:12; Откр 17:4; Откр 18:12, Откр 18:16; Откр 21:11,19) — многие из известных ныне драгоценных камней были известны с глубокой древности и всегда высоко ценились как самое лучшее украшение. Драгоценные камни были установлены на наперснике первосвященника (по числу колен Израилевых) (Исх 28:17-20; Исх 39:10), упомянуты в основании стены небесного Иерусалима (Откр 21:19-20) и на одеждах царя Тирского (Иез 28:13). Названия камней в некоторых случаях приведены условно, ибо невозможно теперь точно установить значение древнееврейских слов, их обозначающих.

наперсник основание стены одежды

рубин яспис рубин

топаз сапфир топаз

изумруд халкидон алмаз

карбункул смарагд хризолит

сапфир сардоникс оникс

алмаз сардолик яспис

яхонт хризолиф сапфир

агат вирилл карбункул

аметист топаз изумруд

хрисолит (хризолиф) хрисопрас

оникс гиацинт

яспис аметист

+

С драгоценными камнями сравниваются добрые дела верующих (1Кор 3:12), а также и Сам Господь (1Пет 2:4, 1Пет 2:6).
Слово Драгоценные камни найдено в следующих словарях:
Словарь Брокгауза и Ефрона :

В самой Палестине нет месторождений Д.К., но при раскопках здесь было обнаружено множество предметов, сделанных из драг. или полудраг. камней, в т.ч. печатей и фигурок скарабеев. Большая часть их была найдена в юж. областях Палестины, в культурных слоях, относящихся к железному веку. Предположит., эти изделия были привезены из Египта. кроме того, Д.К. вывозили из Хавила (Быт 2 и след.), Савы (Аравия; 3Цар 10:2; Иез 27:22), Офира (3Цар 10:11) и Эдома (Иез 27:16, в Синодальном переводе — «Арамеяне»). Возможно, идентификация Д.К. в нижеслед. описании не совсем полная:

1) АГАТ [еврейское шево; аккад. шубу], полудраг. камень, минерал класса силикатов, назв. по одному из его месторождений на реке Ахат в Сицилии. Камень имеет разную окраску и особенно ценится за свой естеств. рисунок. В Исх 28:19; Исх 39:12 агат назван вторым камнем третьего ряда в наперснике первосвященника;

2) АЛМАЗ [еврейское яхалом], Д.К. (Исх 28:18; Исх 39:11; Иез 28:13), назв. в Септуагинте и Вульгате ясписом (яшмой). Совр. алмаз, вероятно, не был известен в древности, поскольку достоверные сведения о нем появляются только в I в. по Р.Х. Еврейское слово шамир, переданное в Синод. и многих других переводах как алмаз (Иер 17:1; Иез 3:9), в Ис 5:6; Ис 7:23–25 и др. употребляется как собират. понятие, обозначающее «тернии». При таком толковании слова шамир более понятным стало бы и упоминание алмаза в Иер 17:1, но, видимо, здесь имеется в виду адамантан, разновидность корунда, как и алмаз, самый твердый из известных минералов (см. Иез 3:9);

3) АМЕТИСТ [еврейское ахлама, греческое аметюстос], прозрачные кристаллы кварца пурпурной или фиолетовой окраски. Этот Д.К. ввозили в Палестину из Эдома, Египта, Галатии и с Кипра, а отдельные экземпляры — из Испании и Индии. Аметист использовался, гл. обр., для изготовления колец с печаткой. По поверию древних греков, аметист охраняет от опьянения; иудеи верили, что этот Д.К. навевает тому, кто его носит, приятные сновидения. Аметист — третий камень третьего ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:19; Исх 39:12) и двенадцатый — в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20);

4) БИРЮЗА [еврейское таршиш], минерал класса фосфатов небесно-голубой или зеленоватой окраски, часто встречающийся на Синайском полуо-ве. Бирюза — самый мягкий из всех назв. камней. Пр. Даниил сравнивает с бирюзой (в Синодальном переводе — «топазом») тело явившегося ему в видении «мужа» (Дан 10:6);

5) ВИРИЛЛ, берилл [греческое берюллос], минерал класса силикатов, окраска разнообразн.: голубая, желтая, зеленая, розовая. В Откр 21 вирилл назван восьмым камнем в основании стены нового Иерусалима;

6) ГИАЦИНТ [греческое гюакинтос], минерал класса силикатов, Д.К. коричнево-красного, желтоватого, реже — зеленоватого цветов. Бывает бесцветным, как вода (аквамарин), или голубым (берилл или бирюза). Гиацинт назван одиннадцатым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20);

7) ИЗУМРУД — СМАРАГД;

8) КАРБУНКУЛ → РУБИН;

9) КРИСТАЛЛ [греческое крюсталлос, лед], бесцветный, прозрачный, как вода, кварц, иначе называемый горным хрусталем. Из этого Д.К. будет сделана ограда Божьего города (Ис 54:12; в Синодальном переводе — «из драгоценных камней»), но в сравнении с премудростью даже драгоценный кристалл утрачивает свою ценность (Иов 28:18; в Синодальном переводе — «жемчуг»). В Иез 1:22 и Откр 4:6 свод над Божьим престолом и море перед ним сравниваются по своей прозрачности с кристаллом;

10) ОНИКС [еврейское шохам; греческое онюкс, «ноготь»], разновидность халцедона с хорошо выраженными черными и белыми слоями. Земля Хавила славилась месторождениями оникса (Быт 2:12). В ВЗ оникс назван «драгоценным» (Иов 28:16; Иез 28:13). Два таких камня с вырез. на них именами 12 колен Израилевых были вставлены в золотые гнезда на нарамниках ефода первосвященника (Исх 28:9,12). Оникс был вторым камнем в четвертом ряду его наперсника (Исх 28:20). Давид заготавливал этот Д.К. для будущего храма (1Пар 29:2);

11) РУБИН [еврейское нофех, экдах, кадкод], минерал класса оксидов, прозрачный красный корунд, называемый также карбункулом, Д.К. Первый камень второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18). Давид собирал рубины для украшения храма (1Пар 29:2; в Синодальном переводе — «камни красивые»). Окна и ворота Сиона будут сотворены из рубинов и карбункулов (Ис 54:12; — в Синодальном переводе — «рубинов ... жемчужин»). Арамеи привозили этот Д.К. в Тир (Иез 27:16);

12) САПФИР [еврейское саппир; греческое сапфейрос]. Упоминаемый в Библии под этим названием Д.К., видимо, не является сапфиром в совр. понимании; скорее всего, это лазурит — минерал класса силикатов, ярко-синий камень, нередко с белыми и золотистыми включениями, встречается также в Азии. Сапфир был вторым камнем второго ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:18) и будет вторым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19). В Плач 4 внешний вид князей Иерусалима сравнивается с блеском сапфира. В древности этот минерал причислялся к Д.К. и высоко ценился (Иов 28:16; ср. также Песн 5:14; Ис 54:11). Во времена Моисея 70 старейшин сравнивают то, что находилось под ногами Бога, с «работой из чистого сапфира» (Исх 24:10);

13) САРДИС, САРДОЛИК [еврейское одем; греческое сардион], вероятно, соотв. сердолику, минералу класса силикатов, оранжево-красного цвета, разновидности халцедона. Сардис — первый камень первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17, Синод. пер. «рубин») и шестой — в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20). Высоко ценился (Иез 28:13; в Синодальном переводе — «рубин»); в его блеске Иоанн видел Божью славу (Откр 4:3);

14) САРДОНИКС [греческое сардонюкс], разновидность халцедона с коричневыми или красными и белыми прожилками. Пятый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20);

15) СМАРАГД, ИЗУМРУД [еврейское барекет, барекат; греческое смарагдос], вост. смарагд — это прозрачный зеленый берилл, который встречается в Верхнем Египте. Смарагд был третьим камнем первого ряда в наперснике первосвященника (в Исх 28:17; Исх 39:10 это, возможно, также зеленый полевой шпат). В Тире изумруды использовали для изготовления ювелирных украшений (Иез 28:13). В НЗ смарагд — четвертый камень в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19). Иоанн сравнивает с этим камнем радугу вокруг Божьего престола (Откр 4:3);

16) ТОПАЗ [еврейское питда; греческое топадзион], минерал класса силикатов, прозрачный, чаще желтый, с оттенками от коричневого до светло-голубого. Возможно, в ВЗ топазом назван хризолит. Он был вторым камнем первого ряда в наперснике первосвященника (Исх 28:17). Эти Д.К. привозили из Эфиопии (Иов 28:19), они были известны и в Тире (Иез 28:13). В новом Иерусалиме топаз будет девятым камнем в основании стены (Откр 21:20);

17) ХАЛКИДОН, халцедон [греческое халкедон], минерал класса силикатов, разновидность кварца со скрытокристаллической мелковолокнистой структурой. Бесцветный или светло-серый полудраг. камень, получивший свое название от города Халкедона на Босфоре. Халкидон назван третьим камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:19);

18) ХРИЗОЛИТ [греческое хрюсолитос, «золотой камень»], желто-зеленый прозрачный минерал класса силикатов, встречающийся преимущ. в Египте и Нубии. Хризолит назван девятым камнем основания стены нового Иерусалима (Откр 21:20; в Синодальном переводе — «топаз»). Антич. хризолит — это (как и в ВЗ) совр. топаз;

19) ХРИСОПРАС, хризопраз [греческое хрюсопрасос, «золотисто-зеленый камень»], полудраг. камень, разновидность халцедона. Этот матовый камень часто путают с собственно халцедоном. Хрисопрас назван десятым камнем в основании стены нового Иерусалима (Откр 21:20);

20) ЯСПИС [еврейское яшефэ; греческое иаспис]. Обычно под ясписом понимают яшму, но такое отождествление, скорее всего, неверно, ибо в соотв. с Откр 21:11, яспис — совершенно прозрачный камень с ярким блеском. Яшма же обычно непрозрачна, имеет коричневатую или зеленоватую окраску и относится к полудраг. камням. Исходя из этого можно предположить, что в Откр 4 речь идет о благородном опале;

21) ЯХОНТ [еврейское лешем], предположит. янтарь, высоко ценившийся в древности, в Библии упоминается лишь дважды. Яхонт был первым камнем в третьем ряду наперсника первосвященника (Исх 28:19; Исх 39:12).

Словарь собственных имен :

Драгоценные камни, см. Камни драгоц.

Словарь Нюстрема :
С древнейших времен израильтянам были известны ценность и употребление драгоценных камней. Уже в Быт 2 говорится о драгоценных камнях в земле Хавила. Такие камни, привозимые купцами из Аравии, Индии и других стран (Срав. 3Цар 10:11, 2Пар 9:10, Иез 27:22) упоминаются в числе подарков царей и князей, а также и добычи, взятой на войне. Царица Савская также подарила Соломону драгоценные камни (3Цар 10:2, 3Цар 10:10). Езекия имел камни в своей сокровищнице (2Пар 32:27) венец аммонитского царя, взятый Давидом, был из золота и украшен драгоценными камнями (2Цар 12:30). Об изделиях из драгоценных камней говорится в Исх 28:17, Исх 39:10 и дал., Песн 5:14, сравни «Печать». Драгоценные камни употреблялись не только в качестве украшения праздничных и священнических одежд, но и при постройках. Давид собирал драгоценные камни для постройки храма (1Пар 29:2) и Соломон обложил ими храм (2Пар 3:6).

На символическом языке премудрость дороже всяких драгоценных камней (Иов 28:16 и дал.). Будущее Царствие Божие изображается драгоценными камнями (Ис 54:11 и дал., Откр 21:19 и дал.); также и величие самого Бога (Иез 1:26, Дан 10:6, Откр 4:3, Откр 21:11). В следующих местах Библии драгоценные камни соединены и перечислены: Исх 28:17 и дал. и параллельное место Исх 39:10 и дал., где говорится о двенадцати камнях на наперснике первосвященника; Иез 28:13, где в числе украшений тирского царя перечислены 9 драгоценных камней, и в Откр 21:19 и дал. — о 12 драгоценных камнях, которые служили основанием Нового Иерусалима. Исходя из вышеприведенных и других мест Библии мы приводим описание камней в алфавитном порядке.

Агат евр. шебо восьмой камень в наперснике первосвященника. Теперешний агат (по названию реки Агатес в Сицилии), одна из пород кварца разнообразного цвета и рисунка; встречается молочно-белый, зеленоватый, дымчатый и черный. В древности ценился высоко, тогда как теперь он не причисляется к драгоценным камням вообще.

Аметист евр. ахламах девятый камень в наперснике первосвященника и двенадцатый в Откр 21:20 прозрачный кристалл кварца, чаще лилового, иногда пурпурового цвета. В древности он служил целебным средством против опьянения, отчего греки и назвали его аметистос (не опьяняющий). Предполагают также, что слово «ахламах» обозначает египетский камень малахит, отличающийся красивым зеленым цветом.

Алмаз драгоценнейший из всех камней, соединяет прозрачность воды с блеском огня и по своей твердости не поддающийся лучшему напильнику. Этот камень в трех местах обозначается еврейским названием «шамир»: у Иез 3:9 говорится о лбе, который тверже алмаза — символ отсутствия боязливости; далее у Зах 7:12 — о сердцах твердых, как алмаз и у Иер 17:1 — об алмазном острие на железном резце. Шлифовка алмаза, от которой зависит его ценность, не была знакома древним; они знали его, как самородный чистый кристалл.

В некоторых переводах Библии еврейское слово «яхалом», шестой камень в наперснике первосвященника и третий у Иез 28:13 переведено словом «алмаз». Возможно, что этот перевод не точен, потому что все камни в наперснике были гравированы, а алмаз по своей твердости не поддается резцу. Некоторые полагают, что еврейское слово «яхалом» обозначает яспис, непрозрачный, воскового цвета кварц с различными оттенками. В древности носили его в перстнях и пользовались им как печатью.

Берилл восьмой в Откр 21:1, называемый также аквамарином, менее ценный род смарагда. Берилл бывает зеленого, синего или желтого цвета с различными оттенками. Древние высоко ценили берилл из Индии, цвета морской воды.

Гиацинт одиннадцатый камень в Откр 21:1, красно-коричневый или красновато-желтый драгоценный камень; своим блеском напоминает алмаз. В огне гиацинт теряет свой цвет. Древние получали его из Эфиопии.

Карбункул евр. «нофек», четвертый в наперснике первосвященника и восьмой у Иез 28:13, камень, привозившийся сирийцами в Тир (Иез 27:16). Неизвестно, обозначает ли еврейское слово «нофек» карбункул (греческое — антракс) из Африки и Индии, т.е. настоящий индийский рубин или легко поддающийся гравировке гранат.

В Ис 54:12 евр. слово «екдах» (от корня — зажигать огонь) обозначает драгоценный камень, блестящий, как раскаленный уголь, может быть — карбункул.

Кристалл (Откр 4:6, Откр 22:1) упоминаемый в Иез 1:22, по еврейски «керах» (лед), обозмачает, вероятно, горный хрусталь, который, по мнению древних, является затвердевшим от сильного мороза льдом. Такое же значение имеет, по-видимому, и слово «гавиш» (Иов 28:17).

Оникс евр. шохам, одиннадцатый в наперснике и пятый у Иез 28:13. Он упоминается уже в Быт 2:12, а также в числе приношений израильских начальников для святилища (Исх 25:7, Исх 35:9, Исх 35:27). Два оникса с именами колен, по шести на каждом, были оправлены в золото и украшали нарамники ефода первосвященника (Исх 28:9, Исх 39:6). Оникс упоминается также в числе других драгоценностей в 1Пар 29:2, Иов 28:16. По древним переводам, оникс — другое название берилла. Некоторые полагают, что это темнозеленый хризопрас. Название оникс (т.е. ноготь) давалось камням, которые имели светлые слои розоватого цвета, подобного цвету ногтей, переходящие в более темные слои различных оттенков или пятна различных цветов.

Рубин, сардоник или сардис евр. «одем», драгоценный камень, первый в наперснике первосвященника и у Иез 28:1, шестой в Откр 21:1. Он упоминается также вместе с ясписом при описавши славы Божией (Откр 4:3). Этот красного цвета камень, названный древними по имени города Сардиса, употреблялся для печати отдельно или на кольце. Его привозили из Вавилона, Индии и Египта.

Сапфир евр. саппир, пятый в наперснике первосвященника, седьмой у Иез 28:1 и второй в Откр 21:1. Этот драгоценный камень, вывозимый из Египта и Индии, с древних времен высоко ценился. Он блестящего лазоревого цвета и поэтому, вероятно, служил символическим изображением славы Божией (Иез 1:26, Иез 10:1) и будущей славы Сиона (Ис 54:11). Красота Соломона уподобляется слоновой кости, украшенной сапфирами (Песн 5:14). Это сравнение указывает или на его синюю одежду или на синие жилки, которые придавали белому, как слоновая кость, телу большую красоту. Князья израильские (Плач 4:7) видом уподобляются сапфиру. У Иов 28:6, Иов 28:16 говорится о сапфире, как редком камне.

Сардоникс пятый в Откр 21:20, разновидность халцедона — прозрачный, блестящий камень с розовым отливом, который привозился из Индии и Аравии.

Смарагд, изумруд евр. барекет, т.е. молния, третий камень в наперснике первосвященника, девятый у Иез 28:1 и четвертый в Откр 21:19, ярко блестящий драгоценный камень, зеленого цвета. Древние ставили его на второе место после алмаза. Они получали его из Скифии, Эфиопии и других мест. Радуга вокруг престола Божия сияла, подобно смарагду (Откр 4:3).

Топаз евр. «питдах», второй в наперснике первосвященника и у Иез 28:1, девятый в Откр 21:1. Топаз прозрачен, как вода и ярко блестит, переливаясь всеми оттенками желтого цвета. Высказывается мнение, что «питдах» — не топаз, а хризолит. Древние получали топаз с островов Красного моря, которые Плинием названы «Топазовыми островами». Топаз из Эфиопии упоминается у Иов 28:19 как одно из самых драгоценных сокровищ.

Халцедон третий в Откр 21:1, как предполагают, тот же, что «шебо» или агат. Древние называли халцедоном различные сорта камней, по имени города Халкедона близ Византии, откуда привозили этот камень. Теперь это название обозначает один из видов кварцевой породы.

Хризолит седьмой в Откр 21:1. Так называется теперь прозрачный светлозеленый драгоценный камень, привозимый из Индии, Египта и Бразилии. Некоторые полагают, что хризолит есть иное название бирюзы.

Хрисолиф, хризолит евр. «таршиш», десятый в наперснике первосвященника и 4-й у Иез 28:1. Еврейское название этого камня напоминает Фарсис в Испании см. «Фарсис»; по еврейскому преданию, это белый камень цвета морской пены. Таршиш или фарсисский камень упоминается в описании колес в видении Иезекииля (Иез 1:16, Иез 10:9). Тело мужа, который представился в видении Даниилу, было подобно фарсисскому камню (Дан 10:6, русс. пер. топаз), руки Соломона уподобляются ряду золотых кругляков, усаженных фарсисскими камнями (русс. пер. топазами (Песн 5:14).

Хризопрас десятый в Откр 21:1. Теперь это название обозначает одну из разновидностей халцедона, окрашеннного окисью никеля в маслянистый прозрачнозеленый цвет.

Яспис евр. «яшпех», двенадцатый камень в наперснике и первый в Откр 21:1, упоминается также в Откр 4:3 и в Откр 21:11, где он называется драгоценнейшим и кристалловидным. Поэтому некоторые думают, что этот камень обозначает алмаз. см. «Алмаз». Другие полагают, что «яшпех» обозначает опал, камень молочно-белого цвета, отсвечивающий искорками синего и красного цвета.

Яхонт евр. «лешем», седьмой в наперснике первосвященника, по общему мнению, то же, что и гиацинт. По Плинию, яхонт обладал свойством, притягивать к себе легкие предметы, подобно янтарю. Порядок 12 камней в наперснике первосвященника виден из следующей таблицы, в которой на первом месте поставлены еврейские названия и под ними соответствующие русские названия в переводе Библии 1907 г. (Изд. Брит. Библ. Общ.). Из этой таблицы явствует, насколько трудно установить полную точность при переводе названий этих камней.

1) Одем — Рубин

2) Питдах — Топаз

3) Барекет — Изумруд

4) Мофек — Карбункул

5) Сапир — Сапфир

6) Яхалом — Алмаз

7) Лешем — Яхонт

8) Шебо — Агат

9) Ахламах — Аметист

10) Таршиш — Хризолит

11) Шохам — Оникс

12) Яшпех — Яспис

Неизвестно в каком порядке были начертаны имена колен Израилевых на этих камнях. Может быть, по старшинству, как это было с надписью на ониксах, которые были на нарамниках одежды первосвященника (Исх 28:10) или же руководились происхождением родоначальников колен от различных матерей, или порядком их расположения в стане (Чис 2:1). Неизвестно также, было ли начертано имя Левия. Если имя Левия было там, то имена Ефрема и Манассии, вероятно, были соединены под именем Иосифа.