Загрузка

Словарь Вихлицкого : меша

А) (Быт 10:30) — неизвестное место;

б) (1Пар 2:42) — первенец (один из сыновей или потомков) Халева;

в) (1Пар 8:9) — аналог. Авитув.
Слово Меша найдено в следующих словарях:
Словарь Брокгауза и Ефрона :

Меша (евр. «спасение»):

1) первенец Халева, племянник Иерахмеила (1Пар 2:42);

2) царь Моава (в Синодальном переводе — Меса). В др.-евр. оригинале он назван нокедом — овцеводом (в Синодальном переводе — «был богат скотом», 4Цар 3:4). В качестве ежегодной дани М. поставлял царю Израиля 100 тыс. овец и 100 тыс. неостриж. баранов. Царь Амврий (Омри), возможно, будучи еще военачальником Ваасы, отвоевал у моавитян Медеву и возвратил ее Израилю (ср. Нав 13:9 с Ис 15:2). Спустя 40 лет, ок. 864 г. до Р.Х., М., как следует из надписи на камне (→ Камень Меши), вновь захватил эту область, однако еще более 10 лет оставался данником израил. царя. Только после смерти Ахава (853 до Р.Х.) М. отпал от Израиля (4Цар 1:1; 4Цар 3:4,5). Израил. царь → Иорам и иуд. царь → Иосафат предприняли попытку нового, на этот раз совместного, завоевания Моава (см. 4Цар 3). Они опустошили страну и осадили → Кир-Харешет, где в тот момент находился М. Не видя иного средства к спасению, М. на гор. стене, так что израильтяне видели это, принес своего сына-первенца в жертву языч. божеству (возможно, Кемошу, в Синодальном переводе — Хамосу, богу-покровителю Моава). После этого израил. войско, пришедшее в «большое негодование», дабы предотвратить повторение подобных эксцессов, сняло осаду и покинуло Моав (4Цар 3:25–27). Эти события зафиксированы в надписи на камне, известном ученым как «Камень Меши». Надпись была сделана, по-видимому, в период между снятием осады Кир-Харешета и вторжением объединенных войск Моава и Аммона в Иудею (которое окончилось их уничтожением; это произошло еще при жизни Иосафата, умершего в 848 г. до Р.Х., см. 2Пар 20:1–30);

3) сын вениамитянина Шегараима и его жены Ходеши (1Пар 8:8,9);

4) местность в Аравии, западная граница расселения потомков Иоктана (Быт 10:30).

Люди в Библии :

МЕША (простор, свобода) — имя двух лиц:

а)  1 Пар. 2:42 — первенец Халева, из рода Иуды, сына патриарха Иакова.

б)  1 Пар. 8:9 — Вениамитянин, один из сыновей Шегараима.

Словарь собственных имен :

Меша (מֵשָׁא; Μασσῆ, Μασσηέ; Messa; Ма́си; L: Mesa): Быт.10:30. – Местность, упоминаемая в кн. Бытия при описании пределов жительства племени Иоктана. «Поселение их были от Меши до Софара, горы восточной». Под Мешею иные разумеют Месу,торговую пристань на севере Иемена у Черм. м; Кнобель разумеет местность и долину Бейша или Биша на северной границе Иемена, а под Собар – восточный предел жительства племени Иоктанова. Другие, напротив, то считают Мешу за Музу на самом южном конце Иемена (Gts. р. 623), то отождествляют с Месене при Персидском заливе (ZeL. 2. р. 118); но это не соответствует описанию пределов жительства племени Иоктанова, какое представляется в настоящем месте Св. Писинием. Fürst 1. р. 792. Сн. Атл. Менке № 1.

Словарь Никифорова :
(Простор, свобода): Быт 10:30; место, упоминаемое в означенной цитате, при описании пределов жительства сынов Иоктана. Поселения их были от Меши до Сефары горы восточной, говорит бытописатель. Положение оного впрочем доселе не выяснено. 1Пар 2:42 — первенец Халева, из рода Иуды, сына патр. Иакова. 1Пар 8:9 — Вениамитянин, из сынов Шегараима.
Словарь Нюстрема :
Пограничное место с Иоктаяскими арабами (Быт 10:30).

Слово меша в симфонии
В Библии слово "меша" упоминается в 1 стихах.
Другие формы слова : меша.

1Пар 2 : 42
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, -- он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.