Словарь Вихлицкого : вифавара
В современных переводах стоит не Вифавара, а Вифания, потому что в большинстве рукописей употребляется именно это название. Иоанн называл ее «Вифанией при Иордане», чтобы отличить ее от Вифании, находившейся недалеко от Иерусалима. Смотрите: Вифания.
Вифавара (Βηθαβαρά; Bethania; Виѳавара; Bethabara): Ин.12:8 – Местность по ту сторону Иордана, где Иоанн Креститель проповедовал и крестил приходящий к нему народ и свидетельствовал об И. Христе. Может быть, это тоже, что Бефвара, упоминаемая в книге Судей (Суд.7:24). Местность эта во многих древних рукописях и в переводах: коптском, сирском, иерусалимском, в Вульгате и других читалась: Βηθανία, Bethania; но во многих читалась, и в тексте, и иногда на поле: Βηθαβαρα. Так и в Синайском кодексе Тишендорфа читалось: Βηθανία πέραν τοῦ Ἰορδάνου; и после поправлено: Βηθαβαρά. Ориген нашел селение Вифавара почти прямо против Иерихона, на восточном, перейском или галаадском, берегу Иордана, и с его времени стали читать Βηθαβαρα. Как бы то ни было, но значение того и другого названия (Бефавара – בֵּית־עֲבָרָה и Вифания בֵּית אֳנִיָּה) почти одно и то же – domus transitus, дом перехода, дом корабля, плавания, потому что здесь была переправа чрез Иордан. Если, впрочем, признать чтение «Вифания» более верным, то все-таки не надобно смешивать этой Вифании с Вифанией, где жил Лазарь. Последняя находилась по эту сторону Иордана, недалеко от Иерусалима. Сн. Rosenм. на сие место Иоанна. Zell. 1. p. 158. Арх. Мих. о Еванг. 1870 г. стр. 246. и Толк. Ев. на Ин. 1874 г. стр. 43.