Гарми [возможно, от евр. герем, «кость»]. в Синодальном переводе слово «Гарми» понимается как собств. имя одного из сыновей Годии (1Пар 4:19). В большинстве же совр. переводов оно передано либо как «гармитяне» — жители города Кеилы, либо как «гармитянин» — прозвище сына Годии — Кеилы.
Слово Гарми найдено в следующих словарях:
Словарь собственных имен :
Гарми (הַגַּרְמִי – от גַּרַם = отогрызать, обгладывать кости, костяной, костистый, крепкий; Γαρμί, Ὀγαρμί; Garmi; Гapмiй): 1Пар.4:19. – Сын Мереда, от жены его Годии, из рода и потомства патриарха Иуды, упоминаемый в его родословии. Ges. p. 224. Fürst 1 p. 273.
Человек :
ГАРМИ (костяной, костистый) — сын Мереда от Годии, упоминаемый в родословии потомков патриарха Иуды (1 Пар. 4:19).
Словарь Брокгауза и Ефрона :
Словарь Вихлицкого :
(1Пар 4:19) — в оригинале весь стих читается иначе: Сыновья жены Годии, сестры Нахама были: отец Кеилы, Гармит, и Ешфемоа, Маахатянин, поэтому Гармит означает, видимо, название семьи. (см. имя)
Словарь Никифорова :
(Костяной, костистый; 1Пар 4:19) — сын Мереда от Годии, упоминаемый в родословии потомков патриарха Иуды.