(Ис 13:21) — дикие волосатые козлы, обитатели пустынных мест. В Ис 34:14 названы лешии, а в некоторых других переводах — чудовища.
Слово Косматые найдено в следующих словарях:
Словарь Вихлицкого :
Словарь Никифорова :
(Ис 13:21). Означенное слово в Лев 17 переведено словом: идолы, а в Лев 4:24 той же книга словом козел. Это измышление Греческой мифологии, именно — животное составленное из человека и козла и считавшееся божеством лесов и тенистых рощ. Буквально это слово означает волосастых и косматых чудовищ, а выражение: «И косматые будут скакать там,» — собственно означает, что местность сделается пустою, дикою, необработанною.
Словарь Нюстрема :
Встречаются в Ис 13:21, Ис 34:14 среди других мерзостей в развалинах Вавилона и Едома. Еврейское слово «сайр», обозначающее косматый», и часто употребляемое для наименования козла, здесь, наверное, означает призраки, напоминающие козлов. Таким козлам египтяне совершали безнравственное идолослужение, одобряемое и Иеровоамом (2Пар 11:15), хотя законом это воспрещалось (Лев 17:7, Втор 32:17). см. «Диавол».