Загрузка

лисицы

В Библии слово "лисицы" упоминается в 5 стихах.
Другие формы слова : лисицы, лисиц, лисица, лисицам, лисице.

Суд 1 : 35
И остались Аморреи жить на горе Херес [где медведи и лисицы], в Аиалоне и Шаалвиме; но рука сынов Иосифовых одолела [Аморреев], и сделались они данниками им.
Плач 5 : 18
Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
Иез 13 : 4
Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах.
Мф 8 : 20
И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные -- гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
Лк 9 : 58
Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные -- гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
Слово Лисицы найдено в следующих словарях:
Словарь Геце :

Обитают в пустынях в Палестине в большом числе. Суд 15:4. Плач 5:18.

Крайне деятельны. Неем 4:3.

Хитры. Лк 13:32.

Плотоядны. Пс 62:11.

Опасны виноградникам. Песн 2:15.

Обитают в норах. Мф 8:20. Лк 9:58.

Прообраз:

Лжепророков. Иез 13:4.

Хитрых и обманчивых людей. Лк 13:32.

Врагов церкви. Песн 2:15.

Употреблены Самсоном в борьбе с Филистимлянами. Суд 15:4−6.

Словарь Нюстрема :
И теперь встречаются в Палестине; нередко находят их норы (Мф 8:20) в развалинах (Плач 5:18). В северной части страны обитает сирийская лисица, а в южной египетская; последняя меньше, чем первая, и более темного цвета. Хитрость лисицы вошла в пословицу уже во время пророка Иезекииля (Иез 13:4).

Еврейское слово «шуал», т.е. лисица, в некоторых местах, вероятно, обозначает родственного ей шакала, весьма обыкновенного зверя в Палестине, воющего по ночам, опустошающего огороды, виноградники и т.д. и расхищающего птичьи дворы. Лисицы, обыкновенно, живут парами, шакалы же бродят повсюду большими стаями. 300 лисиц Самсона, по всей вероятности, были шакалами (Суд 15:4). Шакалы охотно пожирают трупы и потому, нужно думать, что в Пс 62:11 речь идет о шакалах. В Песн 2:15 и Неем 4:3, по всей вероятности, говорится о настоящих лисицах. Возможно, что шакалы подразумеваются также и под названием «Циим», леший и т.п. (Ис 13:21, Ис 34:14, Иер 50:39, Пс 71:9, Пс 73:14).

Собственным наименованием шакала является еврейское слово «ий», множественное число которого «ийим», т.е. воющий, соответствующее арабскому названию «ибн, ибн аби», т.е. сын воя. Шакал оправдывает это название. Когда смеркается и на полях прекращается работа, тогда «сын воя» начинает подавать свой голос. Сперва раздаются продолжительные жалобные звуки, которые постепенно делаются все чаще и чаще и все более пронзительными; эти звуки издаются голодными животными, созывающими друг друга на добычу; их надрывающий душу вой, подобный плачу множества детей, не заглушается даже шумом сильной бури. Слово «ийим» встречается в еврейском тексте у Ис 13:22 (шакалы), Ис 34:14 (леший), Иер 50:39 (шакалы). Другим названием шакалов в еврейском тексте, по всей вероятности, является слово «тан» (Иов 30:29, Плач 4:3, Иер 9:11 и т.д.).