Загрузка

заред

В Библии слово "заред" упоминается в 3 стихах.
Другие формы слова : заред.

Чис 21 : 12
оттуда отправились, и остановились на долине Заред;
Втор 2 : 13
итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред.
Втор 2 : 14
С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, минуло тридцать восемь лет, и у нас перевелся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь [Бог];
Слово Заред найдено в следующих словарях:
Словарь собственных имен :

Заред (זֶרֶד , זָרֶד = роскошная зелень дерев, зеленеющий кустарник ив, зеленеющая ветвь виноградная или другая какая-либо; Ζαρέδ, Ζαρέτ; Zared; дебрь Заредъ, дебрь Заретова; L: Bach Sared): Чис.21:12. Втор.2:3–14. – Долина и ручей, по ней протекающий, на границе Идумеи, к земле моавитской, на юг от реки Арнона. Здесь была станция евреев на пути в землю обетованную. Долину и ручей Заред иные принимают за Вади-ель-Ахзи (el Ahsy); другие – за Вади Гурундель: долины и ручьи эти лежат в равнине ель-Гхор, идущей от Мертвого моря на юг, в области Жебаль; Вади-ель-Ахзи составляет границу между областями Жебаль и Керак, или между Идумеей и Моавом. Но евреи должны были пройти уже эти места, когда шли к границе земли моавитской (ст. 11). След., долина Заред должна быть выше Вади Ахзи, на север. Поэтому с большей вероятностью под Вади Заред надобно разуметь или Вади Саиде (Saide), которая, выходя с юго-востока, проходит между рядами гор Говейтех и Тарфуйех и соединяется с Арноном, составляя главный приток его с южной стороны; или – Вади Керек в ее верхнем течении, которая соединяется потом с рекой Драа и впадает в северную бухту полуострова Хор-ель-Мезраа или мыса ель-Лизан. Последнее вероятнее, потому что к Арнону евреи пришли уже после, и следующий стан их был уже по переходе Арнона (ст. 13). Herz. XI. p. 14. Keil и Del. на Чис. p. 300. Сн. Атл. Menke № III и VIII. и Киперта Neue Wandkarte von Palaestina 1874 Jahr.

Словарь Брокгауза и Ефрона :

Заред [евр. «поток»], речная долина на границе Моава (Чис 21:12; Втор 2:13), которую отождествляют с р. Аравийской (Ис 15:7) и ручьем Вади-эль-Ахси, что, однако, спорно. З. в Чис 21 назван местом стана (ср. Втор 2:14).

Словарь Вихлицкого :
(Рост, зелень) (Чис 21:12; Втор 2:13, Втор 2:14) — поток и долина южнее реки Арнон, место одной из последних стоянок израильтян (в Ис 15:7 названа река Аравийская). (см. долины)
Словарь Никифорова :
(Обилие ив, или роскошная зелень дерев; Чис 21:12, Втор 2:13-14) — долина и ручей, берущий начало в Аваримских горах и впадающий в Мертвое море к ю. от Арнона, в стране Моавитской, как думают, настоящая долина Вади-эль-Ахзи. В ней, на берегах означенного потока. Израильтяне имели свой стан на пути из Египта в землю Обетованную, перед концом своего сорокалетнего странствования в пустыне Ручей течет в очень глубоком овраге и содержит горячий источник, называемый Арабами «источником Соломона, сына Давидова.»
Словарь Нюстрема :
Поток или долина на южной границе Моава, одна из стоянок израильтян, где, собственно, и окончилось странствование по пустыне (Чис 21:12, Втор 2:13 и дал.).