Библия : 4 Цартсв 14 глава
4 стих
[ 4Цар 14 : 3 ]
И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
[ 4Цар 14 : 4 ]
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.
[ 4Цар 14 : 5 ]
Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1116 בָּמָה
- высоты [1. спина;2. возвышенность, высокое место, холм;3. могила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
высоты , на высотах , высот , только высоты , на высоте , и высоты , и все высоты , на высоту , с высоты , и на высотах
и еще 38 значений
Подробнее
H5493 סור
- не были [A(qal):1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться;2. быть отставленным.C(pi):изгибать, извращать, поворачивать.E(hi):убирать, отклонять, отставлять, отменять;F(ho):быть отставленным, прекращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не были , отменены , отступил , не отставал , и снял , и удалятся , удали , отменил , чтоб Он удалил , и удалил
и еще 237 значений
Подробнее
H5493 סור
- не были [A(qal):1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться;2. быть отставленным.C(pi):изгибать, извращать, поворачивать.E(hi):убирать, отклонять, отставлять, отменять;F(ho):быть отставленным, прекращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не были , отменены , отступил , не отставал , и снял , и удалятся , удали , отменил , чтоб Он удалил , и удалил
и еще 237 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H2076 זבח
- жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H5750 עוֹד
- еще [Еще, опять, снова, уже.]
Часть речи
Значение слова עוֹד:
Варианты синодального перевода
еще , долее , ли еще , ибо чрез , и он уже , и не будет более , же еще , И когда еще , через , его и долго
и еще 17 значений
Подробнее
H2076 זבח
- жертву [A(qal):закалывать.C(pi):заколать жертву или совершать жертвоприношение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жертву , жертвы , и заколол , в жертву , в , приносить , и принес , чтобы принести , принести , принесем
и еще 101 значений
Подробнее
H6999 קטר
- и сожжет [C(pi): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).D(pu):причастие: окуриваемый.E(hi):сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).F(ho):быть сожжённым, быть воскуренным.]
Часть речи
Значение слова קטר:
Варианты синодального перевода
и сожжет , и курения , курить , курения , будет , курение , для каждения , фимиам , и сжег , который на них и воскури
и еще 85 значений
Подробнее
H1116 בָּמָה
- высоты [1. спина;2. возвышенность, высокое место, холм;3. могила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
высоты , на высотах , высот , только высоты , на высоте , и высоты , и все высоты , на высоту , с высоты , и на высотах
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 12:3
только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах.
4Цар 15:35
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах. Он построил верхние ворота при доме Господнем.
4Цар 15:4
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.
Синодальный перевод
Только высоты не были отменены: народ совершал ещё жертвы и курения на высотах.
Новый русский перевод+
Лишь святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония.
Перевод Десницкого
Только святилища на высотах не были уничтожены, народ по-прежнему приносил жертвы и воскурения на высотах.
Библейской Лиги ERV
Он не уничтожил высоты, а народ продолжал приносить жертвы и сжигать благовонное курение на этих высотах.
Современный перевод РБО +
Местные святилища так и не были упразднены, и в этих святилищах народ по-прежнему закалывал и сжигал жертвы.
Под редакцией Кулаковых+
Только капища на холмах не были уничтожены, народ по-прежнему приносил там жертвы и совершал воскурения.
Cовременный перевод WBTC
Он не уничтожил высоты. И народ продолжал приносить жертвы и воскурять фимиам на этих высотах.
Елизаветинская Библия
то́кмѡ высо́кихъ не разрѹшѝ: є҆щѐ лю́дїе жрѧ́хѹ и҆ кадѧ́хѹ на высо́кихъ.
Елизаветинская на русском
токмо высоких не разруши: еще людие жряху и кадяху на высоких.