Библия : 4 Цартсв 18 глава
20 стих
[ 4Цар 18 : 19 ]
И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
[ 4Цар 18 : 20 ]
Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
[ 4Цар 18 : 21 ]
Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H8193 שָׂפָה
- уста [1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу , в устах , язык , губы
и еще 66 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה
- на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
H6098 עצָה
- совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H1369 גְּבוּרָה
- и сила [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и сила , и о мужественных , подвигах , силу , могуществом , могущество , о могуществе , и подвиги , и могущество , могущества
и еще 33 значений
Подробнее
H982 בּטח
- уповаю [A(qal):1. уповать, полагаться;2. быть уверенным, доверяться;3. причастие: беспечный, беззаботный;4. причастие: упавший.E(hi):обнадёживать, давать надежду, уверять. Син. H2620 (חסה), H3176 (יחל), H6960 (קוה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уповаю , уповай , Не надейтесь , ты надеешься , на которое ты уповаешь , для всех уповающих , нашего мы уповаем , и пусть не обнадеживает , твой на Которого ты уповаешь , спокоен
и еще 95 значений
Подробнее
H4775 מרד
- и отложился [A(qal):восставать, возмущаться, поднимать мятеж, отпадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отложился , что отложился , отложился , возмутились , не восставайте , и восстав , вы восстаете , нас но не восставайте , против нас не восставайте , этого чтобы восстать
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 18:14
И послал Езекия, царь Иудейский, к царю Ассирийскому в Лахис сказать: виновен я; отойди от меня; что наложишь на меня, я внесу. И наложил царь Ассирийский на Езекию, царя Иудейского, триста талантов серебра и тридцать талантов золота.
Прит 21:30
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Прит 21:31
Коня приготовляют на день битвы, но победа - от Господа.
Синодальный перевод
Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
Новый русский перевод+
Ты думаешь, что пустые слова — то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
Перевод Десницкого
На войне недостаточно болтать языком, тут нужны и разум, и сила. На кого это ты понадеялся, когда восстал против меня?
Библейской Лиги ERV
Ты говорил, что у тебя есть сила и военный опыт. Но на самом деле у тебя лишь пустые слова. На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
Современный перевод РБО +
Ты говоришь пустые слова, а для войны нужно иметь разум и силу! Ты восстал против меня — на кого ты понадеялся?
Под редакцией Кулаковых+
Для войны нужны советники и сила, а не пустые слова. На кого понадеялся ты, когда решился восстать против меня?
Cовременный перевод WBTC
Ты говорил, что у тебя есть умение и сила. Но у тебя лишь пустые слова. На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
Елизаветинская Библия
ре́клъ є҆сѝ: то́кмѡ словеса̀ ѹ҆сте́нъ, совѣ́тъ и҆ си́ла на бра́нь: нн҃ѣ ѹ҆̀бо на кого̀ надѣ́ждѹ ѿве́рглъ є҆сѝ менѐ;
Елизаветинская на русском
рекл еси: токмо словеса устен, совет и сила на брань: ныне убо на кого надежду отвергл еси мене?


