Загрузка

Библия : 4 Цартсв 23 глава 36 стих

[ 4Цар 23 : 35 ]
И серебро и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао.
[ 4Цар 23 : 36 ]
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.
[ 4Цар 23 : 37 ]
И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עֶשְׂרִים‎
Двадцати
H6242
חָמשׂ‎
пяти
H2568
שָׁנָה‎
лет
H8141
יְהוֹיָקִים‎
Иоаким
H3079
מלךְ‎
воцарился
H4427
אֶחָד‎
одиннадцать
H259
שָׁנָה‎
лет
H8141
מלךְ‎
царствовал
H4427
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалиме
H3389
שׂם‎
имя
H8034
אם‎
матери
H517
זְבוּדָּה‎
Зебудда
H2080
בַּת‎
дочь
H1323
פְּדָיָה‎
Федаии
H6305
רוּמָה‎
Румы
H7316
H6242 עֶשְׂרִים‎ - двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H2568 חָמשׂ‎ - пять [Пять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пять , пятьсот , пяти , и пять , в пять , в пятнадцатый , в пятнадцать , и в пятнадцатый , пятеро , пятерых
и еще 56 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה‎ - лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H3079 יְהוֹיָקִים‎ - Иоакима [Иегояким.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоакима , Иоаким , его на Иоакима , был Иоаким , об Иоакиме , Иоакиму , и сделался Иоаким , о Иоакиме , Иоакимова , его Иоакима
и еще 1 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H8141 שָׁנָה‎ - лет [Год.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , году , в год , в году , А лет , годы , в тот год , каждый
и еще 76 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H517 אם‎ - матери [Мать, матерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
матери , мать , и мать , своему и матери , его и мать , своего или свою мать , своего и мать , ее и матери , ее и мать , твоего и мать
и еще 68 значений
Подробнее
H2080 זְבוּדָּה‎ - его Зебудда [Зебудда.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
его Зебудда ,
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H6305 פְּדָיָה‎ - Федаии [Федаия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Федаии , Федаия , ним Федаия , его Федаия , и Федаию ,
Подробнее
H7316 רוּמָה‎ - из Румы [Рума.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
из Румы ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 3:15
Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.
2Пар 36:5
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме [имя матери его Зехора, дочь Нириева из Рамы]. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего [по всему, что делали отцы его. Во дни его пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, на землю, и он служил ему три года и отступил от него. И послал Господь на них Халдеев и разбойников Сирских, и разбойников Моавитских, и сынов Аммоновых и Самарийских, и отступили по слову сему, -- по слову Господа устами рабов Его, пророков. Впрочем гнев Господа был на Иуде, чтоб отвергнуть его от лица Его, за все грехи Манассии, которые он сделал, и за кровь неповинную, которую пролил Иоаким и наполнил Иерусалим неповинною кровью. Но не восхотел Господь искоренить их].
Иер 1:3
и также во дни Иоакима, сына Иосиина, царя Иудейского, до конца одиннадцатого года Седекии, сына Иосиина, царя Иудейского, до переселения Иерусалима в пятом месяце.
Синодальный перевод
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.
Новый русский перевод+
Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Зевудда, она была дочерью Педаи, родом из Румы.
Перевод Десницкого
Ехояким воцарился в возрасте двадцати пяти лет, он царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Имя его матери было Зевудда, дочь Педайи из Румы.
Библейской Лиги ERV
Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил одиннадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Зебудда, которая была дочерью Федаии из Румы.
Современный перевод РБО +
Двадцать пять лет было Иоакиму, когда он стал царем; одиннадцать лет он царствовал в Иерусалиме ; имя его матери — Зевуда́, дочь Педаи, из Румы.
Под редакцией Кулаковых+
Было тогда Иоакиму двадцать пять лет, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Имя его матери было Зевудда, дочь Педаи из Румы.
Cовременный перевод WBTC
Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил одиннадцать лет в Иерусалиме. Мать его звали Зебудда, дочь Федаии, из Румы.
Елизаветинская Библия
Сы́нъ бѣ̀ два́десѧти и҆ пѧтѝ лѣ́тъ ї҆ѡакі́мъ, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ є҆динона́десѧть лѣ́тъ ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тери є҆гѡ̀ ї҆елда́фъ, дщѝ фадаі́лѧ, ѿ рѹ́мы.
Елизаветинская на русском
Сын бе двадесяти и пяти лет иоаким, егда нача царствовати, и единонадесять лет царствова во Иерусалиме. Имя же матери его иелдаф, дщи фадаиля, от румы.