Библия : 4 Цартсв 4 глава
24 стих
[ 4Цар 4 : 23 ]
Он сказал: зачем тебе ехать к нему? сегодня не новомесячие и не суббота. Но она сказала: хорошо.
[ 4Цар 4 : 24 ]
И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе.
[ 4Цар 4 : 25 ]
И отправилась и прибыла к человеку Божию, к горе Кармил. И когда увидел человек Божий ее издали, то сказал слуге своему Гиезию: это та Сонамитянка.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2280 חבשׂ
- оседлал [A(qal):1. седлать;2. обвязывать;3. перевязывать (рану);4. скручивать (делать) верёвку;5. связывать. C(pi):1. перевязывать (рану);2. останавливать, препятствовать, делать плотину.D(pu):быть перевязанным (о ране).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оседлал , его и возложи , навьюченных , своим оседлайте , И оседлали , и возложил , его и оседлал , оседлаю , и оседлал , он оседлал
и еще 20 значений
Подробнее
H860 אָתוֹן
- ослиц [Ослица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ослиц , ослицу , ослица , ослицы , и лошаки , ослов , на ослице , ослице , не я ли твоя ослица , и ослица
и еще 9 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H5288 נַעַר
- отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H5090 נהג
- Однажды провел [A(qal):1. гнать (скот);2. вести;3. водиться, руководиться.C(pi):1. уводить, увлекать;2. руководить, управлятьD(pu):причастие: уведённый;3. всхлипывать, стонать, вздыхать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Однажды провел , навел , их так что они влекли , к которым отведет , вели , и взял , меня и увел , и угнал , но увели , и гнали
и еще 24 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H6113 עצר
- прекратилось [A(qal):удерживать, задерживать, мешать, заключать (под стражей), закрывать, останавливать.B(ni):задерживаться, останавливаться, прекращаться, быть закрытыми или заключёнными (о небесах).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прекратилось , Когда заключится , и заключенного , когда он еще содержался , заключил , ибо заключил , ее и прекратилось , на вас и заключит , ни заключенных , позволь
и еще 37 значений
Подробнее
H7392 רכב
- и всадника [A(qal):ехать (верхом или в колеснице).E(hi):1. везти;2. сажать (на животное или в колесницу);3. класть, возможно: запрягать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и всадника , и посадили , своих посадил , ездящие , ездивших , и воссел , себе всадников , шествующего , ездящим , ее и сели
и еще 62 значений
Подробнее
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 13:13
И сказал он сыновьям своим: оседлайте мне осла. И оседлали ему осла, и он сел на него.
3Цар 13:23
После того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.
1Цар 25:19
и сказала слугам своим: ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами. А мужу своему Навалу ничего не сказала.
1Цар 25:20
Когда же она, сидя на осле, спускалась по извилинам горы, вот, навстречу ей идет Давид и люди его, и она встретилась с ними.
Исх 4:20
И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
Синодальный перевод
И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе.
Новый русский перевод+
Она оседлала ослицу и сказала слуге: — Веди. Не останавливайся, пока не скажу. —
Перевод Десницкого
Она оседлала осла и велела слуге: «Погоняй осла, пока не велю остановиться!»
Библейской Лиги ERV
Затем она оседлала осла и сказала своему слуге: «Поехали! И поторопись! Не останавливайся, пока я тебе не скажу».
Современный перевод РБО +
Оседлав ослицу, она велела слуге: «Погоняй ослицу без устали! Не останавливайся, пока не скажу».
Под редакцией Кулаковых+
Оседлав ослицу, она велела слуге: «Погоняй, не медли, пока не велю остановиться!»
Cовременный перевод WBTC
Затем, она оседлала осла и сказала своему слуге: "Поехали, и торопись. Не останавливайся, пока я не скажу тебе".
Елизаветинская Библия
И҆ ѡ҆сѣдла̀ ѻ҆слѧ̀, и҆ речѐ ко ѻ҆́трочищѹ своемѹ̀: ведѝ, и҆ и҆дѝ, да не ѹ҆держи́ши менѐ, є҆́же всѣ́сти, ѩ҆́коже рекѹ̀ тебѣ̀: грѧдѝ, и҆ и҆дѝ, и҆ прїидѝ къ человѣ́кѹ бж҃їю на го́рѹ карми́лскѹю.
Елизаветинская на русском
И оседла осля, и рече ко отрочищу своему: веди, и иди, да не удержиши мене, еже всести, якоже реку тебе: гряди, и иди, и прииди к человеку Божию на гору кармилскую.