Библия : 4 Цартсв 4 глава
3 стих
[ 4Цар 4 : 2 ]
И сказал ей Елисей: что мне сделать тебе? скажи мне, что есть у тебя в доме? Она сказала: нет у рабы твоей ничего в доме, кроме сосуда с елеем.
[ 4Цар 4 : 3 ]
И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне, у всех соседей твоих, сосудов порожних; набери немало,
[ 4Цар 4 : 4 ]
и пойди, запри дверь за собою и за сыновьями твоими, и наливай во все эти сосуды; полные отставляй.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H7592 שׂאל
- и вопросил [A(qal):1. спрашивать, расспрашивать, вопрошать;2. просить, требовать.B(ni):отпрашиваться, просить разрешения отсутствовать.C(pi):1. расспрашивать;2. просить (милостыни), попрошайничать.E(hi):давать (просимое). Син. H2603 (חנן) {G(hith)}, H6279 (עתר), H6419 (פּלל), H6739 (צלא).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вопросил , и спросил , проси , спроси , просить , просил , и вопрошали , спросил , ты спрашиваешь , выпросит
и еще 125 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H2351 חוּץ
- вне [Снаружи, вне, извне, на улице.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вне , вон , и на улицах , на улицах , на , улице , по улицам , за , и снаружи , их вон
и еще 70 значений
Подробнее
H2351 חוּץ
- вне [Снаружи, вне, извне, на улице.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вне , вон , и на улицах , на улицах , на , улице , по улицам , за , и снаружи , их вон
и еще 70 значений
Подробнее
H7934 שָׂכן
- у соседей [1. обитатель, житель;2. сосед, соседка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
у соседей , соседям , у соседки , с соседом , сосед , и соседние , и ко всем соседям , Соседки , у всех соседей , И ни один из жителей
и еще 5 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H7386 ריק
- же тот был пуст [Пустой; в переносном смысле — тщетный, напрасный, праздный, негодный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
же тот был пуст , тощих , не пустое , и пустые , на оные праздных , праздные , пустой , порожних , пустые , и пусто
и еще 5 значений
Подробнее
H4591 מעט
- менее [A(qal):1. быть малым, малочисленным или небольшим;2. уменьшаться, умаляться.C(pi):стать малочисленным.E(hi):1. набирать или собирать малое количество;2. уменьшать, умалять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
менее , так мало , кто мало , и у того кто мало , не меньше , мало , остается уменьши , ваш и вас уменьшат , и кто мало , тем дай
и еще 16 значений
Подробнее
H4591 מעט
- менее [A(qal):1. быть малым, малочисленным или небольшим;2. уменьшаться, умаляться.C(pi):стать малочисленным.E(hi):1. набирать или собирать малое количество;2. уменьшать, умалять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
менее , так мало , кто мало , и у того кто мало , не меньше , мало , остается уменьши , ваш и вас уменьшат , и кто мало , тем дай
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 13:18
И сказал [Елисей]: возьми стрелы. И он взял. И сказал царю Израильскому: бей по земле. И ударил он три раза, и остановился.
4Цар 13:19
И разгневался на него человек Божий, и сказал: надобно было бы бить пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сириян совершенно, а теперь только три раза поразишь Сириян.
4Цар 3:16
и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами,
Ин 16:24
Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.
Ин 2:7
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
Пс 80:10
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
Синодальный перевод
И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне, у всех соседей твоих, сосудов порожних; набери немало,
Новый русский перевод+
Елисей сказал ей: — Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
Перевод Десницкого
Тогда он сказал: «Ступай на улицу, одолжи у соседей всякой посуды, и побольше!
Библейской Лиги ERV
Тогда Елисей сказал: «Пойди и попроси пустые сосуды у всех своих соседей. Попроси много сосудов.
Современный перевод РБО +
«Пройди по улице, — сказал он, — и попроси у соседок кувшины. Пустых кувшинов, да побольше!
Под редакцией Кулаковых+
Тогда он сказал: «Иди и одолжи у соседей всякой пустой посуды и побольше!
Cовременный перевод WBTC
Тогда Елисей сказал: "Пойди и попроси пустые сосуды у всех своих соседей. Попроси много сосудов.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ къ не́й: и҆дѝ, и҆спросѝ себѣ̀ сосѹ́ды ѿвнѣ̀ ѿ всѣ́хъ сосѣ҄дъ твои́хъ, сосѹ́ды пра҄здны, не ѹ҆ма́ли:
Елизаветинская на русском
И рече к ней: иди, испроси себе сосуды отвне от всех сосед твоих, сосуды праздны, не умали:


