Загрузка

Библия : Числа 4 глава 38 стих

[ Чис 4 : 37 ]
это -- исчисленные из родов Каафовых, все служащие при скинии собрания, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, данному чрез Моисея.
[ Чис 4 : 38 ]
И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,
[ Чис 4 : 39 ]
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ в скинии собрания;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἐπεσκέπησαν
были исчислены
G1980
υἱοὶ
сыновья́
G5207
Γεδσων
Гедсона
κατὰ
согласно
G2596
δήμους
собраний
G1218
αὐτῶν
их
G846
κατ᾽
по
G2596
οἴκους
домам
G3624
πατριῶν
отцов
G3965
αὐτῶν
их
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1980 ἐπισκέπτομαι - посетил [1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
посетил , вы посетили , посетили , выберите , посетить , призрел , посетим , чтобы призирать , Ты посещаешь ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G3965 πατριά - рода [1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рода , племена , отечество ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 4:38
И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,
Синодальный перевод
И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,
Новый русский перевод+
Гершониты были исчислены по кланам и семьям.
Библейской Лиги ERV
Было пересчитано также и колено Гирсона,
Современный перевод РБО +
Число потомков Гершона, со всеми их семьями и родами,
Под редакцией Кулаковых+
Были сосчитаны и потомки Гершона в каждом из их родов и в каждой семье их.
Cовременный перевод WBTC
Было пересчитано также и колено Гирсоново,
Макария Глухарева ВЗ
И внесены в перепись сыны Гирсона по племенам их, по поколению их,
Елизаветинская Библия
И҆ соглѧ́дани бы́ша сы́нове гирсѡ҄ни по со́нмѡмъ свои҄мъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ свои́хъ,
Елизаветинская на русском
И соглядани быша сынове гирсони по сонмом своим, по домом отечеств своих,