Загрузка

Библия : Деяние 27 глава 6 стих

[ Деян 27 : 5 ]
и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.
[ Деян 27 : 6 ]
Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
[ Деян 27 : 7 ]
Медленно плавая многие дни и едва поровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2546 κἀκεῖ - и там [И там, и туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
и там , и туда , Там ,
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G1543 ἑκατοντάρχης - сотник [Сотник, начальник сотни.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сотник , сотнику , сотников , сотника , из сотников , то сотник ,
Подробнее
G4143 πλοῖον - лодку [Корабль, судно, лодка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лодку , лодке , лодки , корабль , лодка , корабля , корабле , с корабля , корабли , в лодке
и еще 4 значений
Подробнее
G222 ἀλεξανδρῖνος - Александрийский [Александрийский.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Александрийский , Александрийском ,
Подробнее
G4119 πλείων - больше [Больше, более.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
больше , более , многих , большая часть , много , многое , еще , большее число , многими , продолжительной
и еще 10 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2482 ἰταλία - Италию [Италия.]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Италию , Италии ,
Подробнее
G1688 ἐμβιβάζω - и посадил [Сажать, грузить (на судно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и посадил ,
Подробнее
G2248 ἡμᾶς - нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 18:24
Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый и сведущий в Писаниях, пришел в Ефес.
Деян 28:11
Через три месяца мы отплыли на Александрийском корабле, называемом Диоскуры, зимовавшем на том острове,
Деян 6:9
Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном;
Деян 27:1
Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.
Синодальный перевод
Там сотник нашёл Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Новый русский перевод+
Там сотник нашел корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Перевод Десницкого
Там центурион нашел корабль из Александрии, который направлялся в Италию, и посадил нас на него.
Библейской Лиги ERV
Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Современный перевод РБО +
Там центурион нашел александрийский корабль, отплывавший в Италию, и посадил нас на него.
Под редакцией Кулаковых+
И там центурион, найдя александрийский корабль, который отплывал в Италию, посадил нас на него.
Cовременный перевод WBTC
Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Перевод Еп. Кассиана
И там сотник, найдя Александрийский корабль, плывущий в Италию, посадил нас на него.
Слово Жизни
Там центурион нашел александрийский корабль, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
Открытый перевод
Там сотник, найдя александрийский корабль, плывущий в Италию, посадил нас на него.
Еврейский Новый Завет
Там римский офицер нашёл судно из Александрии, отплывавшее в Италию, и посадил нас на него.
Русского Библейского Центра
Там центурион нашел александрийский корабль, направлявшийся в Италию, — этот корабль и взял нас на борт.
Новый Завет РБО 1824
Тамъ сотникъ нашелъ Александрійскій корабль, плывущій въ Италію, и посадилъ насъ на него.
Елизаветинская Библия
И҆ та́мѡ ѡ҆брѣ́тъ со́тникъ кора́бль а҆леѯандрі́йскїй пловѹ́щь во ї҆талі́ю, всади́ ны въ ѻ҆́нь.
Елизаветинская на русском
И тамо обрет сотник корабль александрийский пловущь во италию, всади ны в онь.