Загрузка

Библия : Иов 11 глава 9 стих

[ Иов 11 : 8 ]
Он превыше небес, -- что можешь сделать? глубже преисподней, -- что можешь узнать?
[ Иов 11 : 9 ]
Длиннее земли мера Его и шире моря.
[ Иов 11 : 10 ]
Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אָרֹךְ‎
Длиннее
H752
אֶרֶץ‎
земли
H776
מַד‎
мера
H4055
רָחָב‎
шире
H7342
יָם‎
моря
H3220
H752 אָרֹךְ‎ - И была продолжительная [Длинный, долгий, продолжительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
И была продолжительная , Длиннее , плен будет продолжителен ,
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H4055 מַד‎ - одежду [1. одеяние, риза, плащ;2. мера.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
одежду , его под плащом , на коврах , одежда , в свои одежды , его сверх одежды , также и прочие одежды , в воинское , одеяние , мера
и еще 3 значений
Подробнее
H7342 רָחָב‎ - и пространную [Широкий, обширный, пространный; в переносном смысле — надменный (о сердце или душе).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и пространную , обширную , же вот пространна , та обширна , широкой , и обширна , был пространен , им и на обширной , и до широкой , Его и шире
и еще 11 значений
Подробнее
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 28:24
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
Иов 28:25
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
Пс 138:10
и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
Пс 138:9
Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
Пс 64:5-8
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Синодальный перевод
Длиннее земли мера Его и шире моря.
Новый русский перевод+
Их мера длиннее земли, шире моря.
Перевод Десницкого
что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Библейской Лиги ERV
потому что Господь величественнее, чем земля, и больше всех морей.
Современный перевод РБО +
что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Под редакцией Кулаковых+
Самой земли она необъятнее и шире моря.
Cовременный перевод WBTC
Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
Макария Глухарева ВЗ
длиннее земли мера его, и шире моря.
Перевод Юнгерова ВЗ
(А также) длиннее меры190 земли191 и широты моря192?
Аверинцев: отдельные книги
Протяженней земли мера Его, пространнее, чем моря.
Елизаветинская Библия
не должа́е ли мѣ́ры земны́ѧ, и҆лѝ широты̀ морскі́ѧ;
Елизаветинская на русском
не должае ли меры земныя, или широты морския?