Загрузка

Библия : Иов 13 глава 3 стих

[ Иов 13 : 2 ]
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
[ Иов 13 : 3 ]
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
[ Иов 13 : 4 ]
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H199 אוּלָם‎ - но [Однако, с другой стороны, а, но.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
но , а , И подлинно ,
Подробнее
H7706 שַׂדַּי‎ - Всемогущего [Всемогущий, Вседержитель; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Всемогущего , Всемогущий , и Вседержитель , Вседержителя , Вседержителю , от Вседержителя , же Всемогущий , Вседержителева , к Вседержителю , от Всемогущего
и еще 16 значений
Подробнее
H2654 חפץ‎ - хочет [A(qal):1. хотеть, желать;2. находить удовольствие, любить;3. опустить (хвост), напрягать (Иов 40:17); Син. 014 (אבה‎);]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочет , не хочу , доколе ей угодно , благоволит , меня ибо Он благоволит , твой Который благоволил , все что хочет , угодно , потому что любил , милостив
и еще 56 значений
Подробнее
H3198 יכח‎ - и поносить [B(ni):1. спорить, состязаться на суде;2. оправдываться, быть оправданным.E(hi):1. рассудить (судебное дело);2. назначать;3. упрекать, укорять, обличать;4. наказывать;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поносить , состязание , Обличающий , Твоей обличай , и обличит , пред всеми которые с тобою и пред всеми ты оправдана , упрекал , вот та которую Ты назначил , назначил , твоими пусть
и еще 52 значений
Подробнее
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 1:18-20
Тогда придите - и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, - как снег убелю; если будут красны, как пурпур, - как волну убелю.
Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;
если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.
Ис 41:21
Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
Иер 12:1
Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют?
Иер 12:2
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
Иов 11:5
Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
Иов 13:22
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Иов 23:3-7
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, -- и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
Иов 31:35
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
Иов 9:14
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Иов 9:15
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Иов 9:3
Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
Иов 9:34
Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, --
Иов 9:35
и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
Мих 6:2
Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
Синодальный перевод
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
Новый русский перевод+
Но я бы хотел поговорить со Всемогущим, с Богом поспорить о моем деле.
Перевод Десницкого
Но я обращаюсь к Всесильному, я хочу возразить Богу!
Библейской Лиги ERV
Но с вами я спорить не желаю, хочу я с Богом обо всём поговорить. Хочу я спорить с Ним о постигнувших меня несчастьях.
Современный перевод РБО +
Но я обращаюсь к Всесильному, я хочу возразить Богу!
Под редакцией Кулаковых+
Но я не к вам — к Всесильному я обращусь, о несогласии я Богу рассказать желаю!
Cовременный перевод WBTC
Но я с тобою спорить не желаю — хочу я с Богом обо всём поговорить, хочу я спорить с Ним о моих бедах.
Макария Глухарева ВЗ
Но я хотел бы говорить пред Вседержителем, и желал бы представить мои доказательства Богу.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но тем не менее и я буду говорить ко Господу, откроюсь213 пред Ним, если Он захочет.
Аверинцев: отдельные книги
Жалобу Крепкому хочу принесть и с Богом спорить о праве моем;
Елизаветинская Библия
Но ѻ҆ба́че и҆ а҆́зъ ко гд҇ѹ возглаго́лю, ѡ҆бличѹ́ же пред̾ ни́мъ, а҆́ще восхо́щетъ.
Елизаветинская на русском
Но обаче и аз ко Господу возглаголю, обличу же пред ним, аще восхощет.