Загрузка

Библия : Иов 13 глава 8 стих

[ Иов 13 : 7 ]
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
[ Иов 13 : 8 ]
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
[ Иов 13 : 9 ]
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H7378 ריב‎ - судиться [A(qal):1. спорить, ссориться, препираться;2. судиться, вступаться;3. выговаривать, укорять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судиться , И укорял , что вы укоряете , Когда ссорятся , Я сделал , за это выговор , в , Вступись , тяжбу , состязаться
и еще 63 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 23:2
Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;
Исх 23:3
и бедному не потворствуй в тяжбе его.
Иов 32:21
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Мал 2:9
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.
Прит 24:23
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
Синодальный перевод
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
Новый русский перевод+
Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать?
Перевод Десницкого
Для Него вы кривите душой, Его защитить хотите?
Библейской Лиги ERV
Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
Современный перевод РБО +
Для Него вы кривите душой, Его защитить хотите?
Под редакцией Кулаковых+
Неужто ради Него пристрастны, в Его защиту выступаете?
Cовременный перевод WBTC
Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
Макария Глухарева ВЗ
Надлежало ли вам быть пристрастными для Него? за Бога ли препираетесь?
Перевод Юнгерова ВЗ
Или уклонитесь (от сего), и сами будете судьями215.
Аверинцев: отдельные книги
в угоду Ему кривить душой, в споре выгораживать Его?
Елизаветинская Библия
и҆лѝ ѹ҆клоните́сѧ, вы́ же са́ми сѹдїи҄ бѹ́дите.
Елизаветинская на русском
или уклонитеся, вы же сами судии будите.