Загрузка

Библия : Иов 14 глава 16 стих

[ Иов 14 : 15 ]
Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
[ Иов 14 : 16 ]
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
[ Иов 14 : 17 ]
в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6806 צַעַד‎ - шагов [Шаг, ход, шествие, походка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шагов , шаг , шаги , бы шаги , ли всех моих шагов , все шаги , ход , стопы , шествием , походку
и еще 2 значений
Подробнее
H2403 חַטָּאָה‎ - за грех [1. грех;2. жертва за грех;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
за грех , в жертву , грех , от греха , за грехи , жертву , от грехов , жертвы , грехи , это жертва
и еще 131 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 32:19
Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,
Иов 10:14
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Иов 10:6
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Иов 13:27
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, -- гонишься по следам ног моих.
Иов 31:4
Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
Иов 33:11
поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
Иов 34:21
Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
Прит 5:21
Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
Пс 138:1-4
Господи! Ты испытал меня и знаешь.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
Пс 55:6
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
Синодальный перевод
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
Новый русский перевод+
Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
Перевод Десницкого
Ныне ты считаешь мои шаги, а тогда грехи мои выслеживать перестанешь;
Библейской Лиги ERV
Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.
Современный перевод РБО +
Ныне ты считаешь мои шаги, а тогда грехи мои выслеживать перестанешь;
Под редакцией Кулаковых+
Тогда каждый шаг мой Ты хранил бы и грехов моих не примечал.
Cовременный перевод WBTC
Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.
Макария Глухарева ВЗ
Ибо тогда Ты исчислял бы только шаги мои, не подстерегал бы греха моего.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты исчислил дела мои и никакой грех мой не минует Тебя.
Аверинцев: отдельные книги
Более б Ты шагов моих не считал, перестал бы выслеживать мой грех;
Елизаветинская Библия
и҆зчи́слилъ же є҆сѝ начина҄нїѧ моѧ҄, и҆ ничто́же тѧ̀ мимои́детъ ѿ грѣ҄хъ мои́хъ:
Елизаветинская на русском
изчислил же еси начинания моя, и ничтоже тя мимоидет от грех моих: