Загрузка

Библия : Иов 14 глава 6 стих

[ Иов 14 : 5 ]
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
[ Иов 14 : 6 ]
то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
[ Иов 14 : 7 ]
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8159 שׂעה‎ - и не занимались [A(qal):1. смотреть, призирать (заботиться), обращать взор или внимание;2. быть помрачённым.E(hi):отвести взгляд, отворачиваться.G(hith):осматриваться, оглядываться (в страхе).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и не занимались , их И призрел , его не , призрел , Они взывают , Доколе же Ты не оставишь , то уклонись , Отступи , Твои буду , вникать
и еще 10 значений
Подробнее
H2308 חדל‎ - не [A(qal):переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не , оставь , им оставлю , или не будут , перестанут , и прекратились , что перестал , своею то не оставляй , стало , или удержаться
и еще 47 значений
Подробнее
H7916 שָׂכִיר‎ - и наемник [Наёмный, наёмник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и наемник , наемника , если он взят , был , наемнику , твоей и наемнику , он должен быть у тебя как наемник , наемник , Он должен быть у него как наемник , и как наемник
и еще 6 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 10:20
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
Иов 7:1
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
Иов 7:16
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
Иов 7:19
Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
Иов 7:2
Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
Мф 20:1-8
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли.
Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно?
Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите.
Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.
Пс 38:13
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
Синодальный перевод
то уклонись от него: пусть он отдохнёт, доколе не окончит, как наёмник, дня своего.
Новый русский перевод+
то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое, пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
Перевод Десницкого
Так отведи же от него Свой взгляд, дай ему, как поденщику, день для радости.
Библейской Лиги ERV
Поэтому, Бог, Ты не следи за нами, оставь в покое нас, дай радоваться нашей тяжкой жизни до тех пор, пока наше время всё не истечёт.
Современный перевод РБО +
Так отведи же от него Свой взгляд, дай ему, как поденщику, день для радости.
Под редакцией Кулаковых+
Так оставь же его, пусть отдохнет, пусть порадуется прожитому дню, словно поденщик.
Cовременный перевод WBTC
Поэтому, Бог, Ты не следи за нами, оставь в покое нас, дай радоваться нашей тяжкой жизни, покуда наше время всё не истечёт.
Макария Глухарева ВЗ
то уклони от него взоры, пусть он будет спокоен, чтобы ему, как наемнику, провести день свой с удовольствием.
Перевод Юнгерова ВЗ
Отступи отъ него, пусть он успокоится и одобритъ237 свою жизнь, как наемник.
Аверинцев: отдельные книги
отойди от него, чтобы он отдохнул, как наемник, порадовался своему дню!
Елизаветинская Библия
Ѿстѹпѝ ѿ негѡ̀, да ѹ҆мо́лкнетъ и҆ и҆збере́тъ житїѐ ѩ҆́коже нае́мникъ.
Елизаветинская на русском
Отступи от него, да умолкнет и изберет житие якоже наемник.