Загрузка

Библия : Иов 15 глава 13 стих

[ Иов 15 : 12 ]
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
[ Иов 15 : 13 ]
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
[ Иов 15 : 14 ]
Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂוב‎
устремляешь
H7725
אל‎
Бога
H410
רוּחַ‎
дух
H7307
פֶּה‎
устами
H6310
יצא‎
произносишь
H3318
מִלָּה‎
речи
H4405
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H7307 רוּחַ‎ - дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H4405 מִלָּה‎ - слова [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слова , речь , речи , что сказать , во мне и слово , слову , слово , и речью , такие речи , бы на вас словами
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иак 1:26
Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.
Иак 3:2-6
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
так и язык -- небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
И язык -- огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Иов 10:3
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
Иов 12:6
Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
Иов 15:25-27
за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,
устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
Иов 9:4
Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
Мал 3:13
Дерзостны предо Мною слова ваши, говорит Господь. Вы скажете: "что мы говорим против Тебя?"
Пс 33:13
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Рим 8:7
потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.
Рим 8:8
Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.
Синодальный перевод
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
Новый русский перевод+
так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?
Перевод Десницкого
что твой дух противится Богу, а уста такие слова извергают?!
Библейской Лиги ERV
Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
Современный перевод РБО +
что твой дух противится Богу, а уста такие слова извергают?!
Под редакцией Кулаковых+
И ты гнев свой обращаешь на Бога, а уста твои извергают такие речи!
Cовременный перевод WBTC
Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
Макария Глухарева ВЗ
Ибо все снова устремляешься против Бога духом своим, и произносишь слова из уст своих.
Перевод Юнгерова ВЗ
Зачем ты яростно говорилъ269 предъ Господом и произнес устами такия слова?
Аверинцев: отдельные книги
что против Бога стремишь ты свой дух и рот твой выговаривает такие слова!
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ ѩ҆́рость и҆зры́гнѹлъ є҆сѝ пред̾ гд҇емъ, и҆зне́слъ же є҆сѝ и҆зо ѹ҆́стъ такѡва̀ словеса̀;
Елизаветинская на русском
Яко ярость изрыгнул еси пред Господем, изнесл же еси изо уст такова словеса?