Библия : Иов 15 глава
16 стих
[ Иов 15 : 15 ]
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
[ Иов 15 : 16 ]
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
[ Иов 15 : 17 ]
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8581 תּעב
- гнусные [B(ni):быть отвратительным или противным, быть гнусным, быть презренным.C(pi):1. гнушаться, отвращаться;2. делать гнусным или отвратительным, осквернять.D(pu):причастие: презираемый, презренный.E(hi):поступать гнусно, делать мерзость.]
Часть речи
Значение слова תּעב:
Варианты синодального перевода
гнусные , сего и гнушайся , Не гнушайся , твой не гнушайся , он поступал , гнусно , противно , было , и возгнушаются , тем больше нечист
и еще 15 значений
Подробнее
H444 אלח
- сделались [B(ni):растлевать, делаться непотребным, портиться.]
Часть речи
Значение слова אלח:
Варианты синодального перевода
сделались , непотребными , и растлен ,
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H8354 שׂתה
- пить [A(qal):пить, напиваться.B(ni):быть пьяным.]
Часть речи
Значение слова שׂתה:
Варианты синодального перевода
пить , и пили , и пить , пей , для питья , и напился , и пьют , и пил , пили , будут
и еще 116 значений
Подробнее
H5766 עֶוֶל
- беззаконие [Беззаконие, нечестие, превратность, неправосудие, несправедливость.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , неправды , неправедно , беззакония , от неправды , неправдою , и нет неправды , нечестивые , нашего неправды
и еще 23 значений
Подробнее
H4325 מַיִם
- воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 20:12
Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
Иов 34:7
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
Иов 4:19
тем более -- в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
Иов 42:6
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Прит 19:28
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
Пс 13:1-3
Сказал безумец в сердце своем: [нет Бога]. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
Пс 52:3
Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
Рим 1:28-30
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму -- делать непотребства,
так что они исполнены всякой неправды, блуда, лукавства, корыстолюбия, злобы, исполнены зависти, убийства, распрей, обмана, злонравия,
злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям,
Рим 3:9-19
Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
как написано: нет праведного ни одного;
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.
Гортань их -- открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
Уста их полны злословия и горечи.
Ноги их быстры на пролитие крови;
разрушение и пагуба на путях их;
они не знают пути мира.
Нет страха Божия перед глазами их.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Тит 3:3
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Синодальный перевод
тем больше нечист и растлён человек, пьющий беззаконие, как воду.
Новый русский перевод+
то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!
Перевод Десницкого
А что же человек — мерзкий и порочный, что злодейство как воду пьет?
Библейской Лиги ERV
А человек намного хуже: он отвратителен и грязен, он зло как воду пьёт.
Современный перевод РБО +
А что же человек — мерзкий и порочный, который злодейство как воду пьет?
Под редакцией Кулаковых+
Тем более человек — порочный и растленный, что злодейство пьет, словно воду!
Cовременный перевод WBTC
А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.
Макария Глухарева ВЗ
Кольми паче гнусный и растленный, человек, пьющий беззаконие, как воду.
Перевод Юнгерова ВЗ
То тем более гнусный и нечистый человек, пьющий неправду, какъ воду272.
Аверинцев: отдельные книги
тем паче растленный человек, что неправду, словно воду, пьет!
Елизаветинская Библия
кольмѝ па́че ме́рзкїй и҆ нечи́стый мѹ́жъ, пїѧ́й непра҄вды, ѩ҆́коже питїѐ.
Елизаветинская на русском
кольми паче мерзкий и нечистый муж, пияй неправды, якоже питие.