Загрузка

Библия : Иов 16 глава 2 стих

[ Иов 16 : 1 ]
И отвечал Иов и сказал:
[ Иов 16 : 2 ]
слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
[ Иов 16 : 3 ]
Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H5999 עָמָל‎ - зло [1. труд, работа, изнеможение;2. страдание, мучение, бедствие, горе, несчастье, беда.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
зло , труд , от всех трудов , во всех трудах , от всего труда , все несчастья , несчастья , наше труды , Его страдания , горести
и еще 40 значений
Подробнее
H5162 נחם‎ - и пожалел [B(ni):1. (со)жалеть, раскаиваться;2. утешаться.C(pi):утешать.D(pu):быть утешенным.G(hith):1. жалеть, каяться;2. утешаться, успокаиваться;3. утешать себя (местью).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пожалел , утешит , а утешителя , утешиться , чтобы не раскаялся , Своими умилосердится , и не раскается , к тебе утешителей , утешайте , ибо утешил
и еще 86 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иак 1:19
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
Иов 11:2
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Иов 11:3
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Иов 13:4
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Иов 13:5
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
Иов 19:2
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
Иов 19:3
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Иов 26:2
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
Иов 26:3
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Иов 6:25
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
Иов 6:6
Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
Филл 1:16
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
Пс 68:26
жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
Синодальный перевод
слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
Новый русский перевод+
— Я слышал много подобного, вы все — жалкие утешители!
Перевод Десницкого
— Много я подобного слышал. От ваших утешений — одно горе!
Библейской Лиги ERV
«Я слышал много слов, подобных этим. Успокоители неважные из вас.
Современный перевод РБО +
«Много я подобного слышал. От ваших утешений — одно горе!
Под редакцией Кулаковых+
«Слышал я всё это уже много раз, жалкие вы утешители!
Cовременный перевод WBTC
"Я слышал много слов подобных этим. Успокоители неважные из вас.
Макария Глухарева ВЗ
Слышал я много такого; скучные утешители все вы.
Перевод Юнгерова ВЗ
слышал я много такого, плохие294 утешители все (вы)295.
Аверинцев: отдельные книги
«Я слышал такое много раз; докучные утешители вы все!
Елизаветинская Библия
слы́шахъ сицєва́ѧ мнѡ́га, ѹ҆тѣ́шителїе ѕѡ́лъ всѝ.
Елизаветинская на русском
слышах сицевая многа, утешителие зол вси.