Загрузка

Библия : Иов 19 глава 10 стих

[ Иов 19 : 9 ]
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
[ Иов 19 : 10 ]
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
[ Иов 19 : 11 ]
Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
סָבִיב‎
Кругом
H5439
נתץ‎
разорил
H5422
הלך‎
отхожу
H3212
עץ‎
дерево
H6086
נסע‎
исторг
H5265
תִּקְוָה‎
надежду
H8615
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H5422 נתץ‎ - и разрушили [A(qal):разрушать, разламывать, сокрушать, ломать.B(ni):быть разрушенным, быть разваленным.C(pi):разрушать, сносить.D(pu):быть разрушенным или разломанным.F(ho):быть разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разрушили , должно разломать , их разрушьте , разрушил , и разрушил , он разрушил , разрушило , и разрушьте , разрушен , за то что разрушил
и еще 21 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H6086 עץ‎ - дерева [Дерево, древесина, дрова, брёвна, лес, палка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дерева , из дерева , дерево , дрова , дерев , деревом , и дерева , все дерева , дров , на дереве
и еще 132 значений
Подробнее
H8615 תִּקְוָה‎ - надежда [1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.]
Часть речи
Значение слова תִּקְוָה‎:
Варианты синодального перевода
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием , мое и чаяние , у них и надежда , так и надежду
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 4:8
Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся;
2Кор 4:9
мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем.
Иов 1:13-19
И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
И вот, приходит вестник к Иову и говорит:
волы орали, и ослицы паслись подле них, как напали Савеяне и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: огонь Божий упал с неба и опалил овец и отроков и пожрал их; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Еще этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;
и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Иов 17:11
Дни мои прошли; думы мои -- достояние сердца моего -- разбиты.
Иов 17:15
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Иов 2:7
И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Иов 24:20
Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
Иов 6:11
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Иов 8:13-18
Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
упование его подсечено, и уверенность его -- дом паука.
Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: "я не видало тебя!"
Плач 2:5
Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач.
Плач 2:6
И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника.
Пс 101:11
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
Пс 36:35
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
Пс 36:36
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Пс 87:13-18
разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения - правду Твою?
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
Синодальный перевод
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
Новый русский перевод+
Он крушит меня со всех сторон — я ухожу. Он исторг надежду мою, как дерево.
Перевод Десницкого
Терзает меня со всех сторон — я гибну! Надежду, как дерево, вырвал с корнем.
Библейской Лиги ERV
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец; как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.
Современный перевод РБО +
Терзает меня со всех сторон — я гибну! Надежду, как дерево, вырвал с корнем.
Под редакцией Кулаковых+
Губит меня отовсюду — я погибаю! Словно дерево, искоренил мою надежду.
Cовременный перевод WBTC
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец, как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.
Макария Глухарева ВЗ
Расшатал меня со всех сторон, так что я готов погибнуть, и исторгает надежду мою, как дерево.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кругомъ раззорилъ379 меня, и я отхожу380. Он подсек, как дерево, надежду мою.
Аверинцев: отдельные книги
отовсюду сокрушил меня — гибну я! — и с корнями исторг надежду мою;
Елизаветинская Библия
растерза́ мѧ ѡ҆́крестъ, и҆ ѿидо́хъ: посѣче́ же ѩ҆́кѡ дре́во наде́ждѹ мою̀.
Елизаветинская на русском
растерза мя окрест, и отидох: посече же яко древо надежду мою.