Загрузка

Библия : Иов 20 глава 28 стих

[ Иов 20 : 27 ]
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
[ Иов 20 : 28 ]
Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
[ Иов 20 : 29 ]
Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2981 יְבוּל‎ - произведения [Произведение, плод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
произведения , произрастения , плод , произрастений , произведений , и произведения , стяжание , земные , и не было плода , своих произведений
и еще 1 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H5064 נגר‎ - вылитая [B(ni):1. быть вылитым, выливаться, разливаться, расплываться;2. быть простёртым.E(hi):выливать.F(ho):причастие: вылитый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вылитая , его все расплывется , Сразят , и Он наливает , моя простерта , и подвергни , мое изливается , и ты предавала , льющиеся , низрину
и еще 1 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H639 אַף‎ - гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 20:17
вот придут дни, и взято будет все, что в доме твоем, и что собрали отцы твои до сего дня, в Вавилон; ничего не останется, говорит Господь.
Иак 5:1-3
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
Иов 20:10
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
Иов 20:18-22
Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
Иов 27:14-19
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Иов 5:5
Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Прит 11:4
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
Откр 18:17
ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали
Соф 1:18
Ни серебро их, ни золото их не может спасти их в день гнева Господа, и огнем ревности Его пожрана будет вся эта земля, ибо истребление, и притом внезапное, совершит Он над всеми жителями земли.
Синодальный перевод
Исчезнет стяжание дома его; всё расплывётся в день гнева Его.
Новый русский перевод+
Богатство его дома расточится, в день Божьего гнева расплещется, как вода.
Перевод Десницкого
Исчезнет все, что нажито в его доме, как вода, растечется в День Гнева.
Библейской Лиги ERV
Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
Современный перевод РБО +
Исчезнет все, что нажито в его доме, как вода, растечется в день Гнева.
Под редакцией Кулаковых+
Накопленное в доме его унесет поток, смоют его несущиеся воды в день Божьего гнева!
Cовременный перевод WBTC
Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
Макария Глухарева ВЗ
Исчезнет изобилие дома его, все расплывется в день гнева его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Погибель пусть преследуетъ430 дом его до конца и день гнева да придет на него.
Аверинцев: отдельные книги
расточится богатство дома его, в день гнева растечется, как вода.
Елизаветинская Библия
да и҆звлече́тъ до́мъ є҆гѡ̀ па́гѹба до конца̀, де́нь гнѣ́ва да прїи́детъ на́нь.
Елизаветинская на русском
да извлечет дом его пагуба до конца, день гнева да приидет нань.